Ne Postoji Razlog - Lexingtonперевод на русский
Sve
je
bilo
k'o
da
sanjam
Всё
было
словно
сон,
Krenuli
smo
jednog
dana
Мы
начали
однажды,
Budućnost
i
ja
Будущее
и
я.
Godine
su
prolazile
Годы
проходили,
Pune
smijeha
i
idile
Полные
смеха
и
идиллии,
Ali
jedan
dan
Но
однажды,
Moje
srce
iznenada
se
okrenulo
Моё
сердце
внезапно
повернулось,
I
u
istom
trenu,
sve
se
preokrenulo
И
в
тот
же
миг
всё
перевернулось.
Ne
postoji
razlog
da
se
tebi
vratim
Нет
причины
возвращаться
к
тебе,
I
da
poslje
svega
ponovo,
za
tobom
patim
И
после
всего
снова
страдать
по
тебе.
Ne
postoji
razlog
da
u
prošlost
gledam
Нет
причины
смотреть
в
прошлое,
Da
se
pred
ljepotom
tvojom,
kao
nekad,
predam
Сдаваться
перед
твоей
красотой,
как
прежде.
Nisi
mogla
ti
da
me
zavoliš
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
A
ja
još
ne
mogu
da
zaboravim
А
я
всё
ещё
не
могу
забыть.
Sve
je
bilo
kako
treba
Всё
было
как
надо,
Ali
k'o
da
bol
mi
ne
da
Но
будто
боль
не
даёт
мне
Da
nastavim
sam
Идти
дальше
одному.
Godine
su
prolazile
Годы
проходили,
Pune
smijeha
i
idile
Полные
смеха
и
идиллии,
Ali
jedan
dan
Но
однажды,
Moje
srce
iznenada
se
okrenulo
Моё
сердце
внезапно
повернулось,
I
u
istom
trenu,
sve
se
preokrenulo
И
в
тот
же
миг
всё
перевернулось.
Ne
postoji
razlog
da
se
tebi
vratim
Нет
причины
возвращаться
к
тебе,
I
da
poslje
svega
ponovo,
za
tobom
patim
И
после
всего
снова
страдать
по
тебе.
Ne
postoji
razlog
da
u
prošlost
gledam
Нет
причины
смотреть
в
прошлое,
Da
se
pred
ljepotom
tvojom,
kao
nekad,
predam
Сдаваться
перед
твоей
красотой,
как
прежде.
Nisi
mogla
ti
da
me
zavoliš
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
A
ja
još
ne
mogu
da
zaboravim
А
я
всё
ещё
не
могу
забыть.
Moje
srce
iznenada
se
okrenulo
Моё
сердце
внезапно
повернулось,
I
u
istom
trenu,
sve
se
preokrenulo
И
в
тот
же
миг
всё
перевернулось.
Ne
postoji
razlog
da
se
tebi
vratim
Нет
причины
возвращаться
к
тебе,
I
da
poslje
svega
ponovo,
za
tobom
patim
И
после
всего
снова
страдать
по
тебе.
Ne
postoji
razlog
da
u
prošlost
gledam
Нет
причины
смотреть
в
прошлое,
Da
se
pred
ljepotom
tvojom,
kao
nekad,
predam
Сдаваться
перед
твоей
красотой,
как
прежде.
Nisi
mogla
ti
da
me
zavoliš
Ты
не
смогла
полюбить
меня,
A
ja
još
ne
mogu
da
zaboravim
А
я
всё
ещё
не
могу
забыть.
A
ja
još
ne
mogu
da
zaboravim
А
я
всё
ещё
не
могу
забыть.
Оцените перевод
1 Noć Pod Zvijezdama
2 Ako Voliš Me
3 Tvoja Je Svaka Noc (Idi Slobodno)
4 Dobro Mi Dosla
5 Sve Je Isto
6 Nema Šanse
7 Ti Nevoljo Moja
8 Ljubav Preko Žice
9 Cvijeće
10 Bosanka
11 Čarobna
12 Sprava
13 Smij Se
14 Ne Postoji Razlog
15 Gdje Mi Je Pamet Bila
16 Navučen Na Tvoje Usne
17 Ja Te Srećom Častim
18 Letnje Kiše
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.