Текст и перевод песни Lexington - Tvoja Je Svaka Noć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoja Je Svaka Noć
Твоя Каждая Ночь
Bila
si
lijepa,
k'o
u
nekom
stranom
filmu
Ты
была
прекрасна,
как
в
каком-то
зарубежном
фильме,
I
vjerovao
nisam
da
ćeš
biti
moja
И
я
не
верил,
что
ты
будешь
моей.
Al'
odozgo
Onaj,
tada
mi
namignu
Но
Тот,
кто
сверху,
тогда
мне
подмигнул,
I
sve
crno
pređe
u
milion
boja
И
весь
чёрный
цвет
превратился
в
миллион
цветов.
Al'
vrlo
brzo,
prava
istina
se
javi
Но
очень
быстро,
настоящая
правда
открылась,
Da
sem
ljepote,
dušo,
nemaš
ti
ništa
Что
кроме
красоты,
дорогая,
у
тебя
ничего
нет.
Voliš
samo
pare
i
prolazne
stvari
Любишь
только
деньги
и
преходящие
вещи,
Za
tvoj
avion,
više
nisam
dobra
pista
Для
твоего
самолёта
я
больше
не
подходящая
взлётная
полоса.
Pa
plačeš,
jer
ne
znaš
šta
ćeš
И
ты
плачешь,
потому
что
не
знаешь,
что
делать,
Kako
bez
tebe
ja
da
se
snađem?
Как
без
тебя
я
справлюсь?
Idi
slobodno,
tvoja
je
svaka
noć
Иди
свободно,
твоя
каждая
ночь.
Bilo
je
naporno
biti
sa
tobom
Было
утомительно
быть
с
тобой.
Ja
sam
odlično,
veče
je
čarobno
У
меня
всё
отлично,
вечер
волшебный.
Ma
samo
pusti
mi
nešto
narodno
Просто
поставь
мне
что-нибудь
народное.
Bili
smo
srećni
nekih
mjesec
ipo
dana
Мы
были
счастливы
каких-то
полтора
месяца,
I
živio
sam,
mili
Bože,
k'o
u
bajci
И
жил
я,
Боже
мой,
как
в
сказке.
Al'
primjetih
ipak,
to
mi
je
mana
Но
заметил
всё
же,
это
мой
недостаток,
Da
ti
si
vrlo
budna
dok
ja
sve
to
sanjam
Что
ты
очень
бодра,
пока
я
всё
это
вижу
во
сне.
Ljubav
je
čamac
što
po
mutnoj
rijeci
plovi
Любовь
— это
лодка,
что
плывет
по
мутной
реке,
I
ne
mogu
s'
tobom
pričati
o
sreći
И
я
не
могу
с
тобой
говорить
о
счастье.
Treba
mi
ruka
što
me
drži
i
dok
padam
Мне
нужна
рука,
которая
держит
меня
и
когда
я
падаю,
A
ti
voliš
više
kad
poklon
je
veći
А
ты
любишь
больше,
когда
подарок
крупнее.
Pa
plačeš,
jer
ne
znaš
šta
ćeš
И
ты
плачешь,
потому
что
не
знаешь,
что
делать,
Kako
bez
tebe
ja
da
se
snađem?
Как
без
тебя
я
справлюсь?
Idi
slobodno,
tvoja
je
svaka
noć
Иди
свободно,
твоя
каждая
ночь.
Bilo
je
naporno
biti
sa
tobom
Было
утомительно
быть
с
тобой.
Ja
sam
odlično,
veče
je
čarobno
У
меня
всё
отлично,
вечер
волшебный.
Ma
samo
pusti
mi
nešto
narodno
Просто
поставь
мне
что-нибудь
народное.
Idi
slobodno,
tvoja
je
svaka
noć
Иди
свободно,
твоя
каждая
ночь.
Bilo
je
naporno
biti
sa
tobom
Было
утомительно
быть
с
тобой.
Ja
sam
odlično,
veče
je
čarobno
У
меня
всё
отлично,
вечер
волшебный.
Ma
samo
pusti
mi
nešto
narodno
Просто
поставь
мне
что-нибудь
народное.
Idi
slobodno,
tvoja
je
svaka
noć
Иди
свободно,
твоя
каждая
ночь.
Bilo
je
naporno
biti
sa
tobom
Было
утомительно
быть
с
тобой.
Ja
sam
odlično,
veče
je
čarobno
У
меня
всё
отлично,
вечер
волшебный.
Ma
samo
pusti
mi
nešto
narodno
Просто
поставь
мне
что-нибудь
народное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ognjen amidzic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.