Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Your Soul
Rette deine Seele
People
living
their
lives
for
you
on
tv
Menschen
leben
ihr
Leben
für
dich
im
Fernsehen
They
say
they′re
better
than
you
and
you
agree
Sie
sagen,
sie
sind
besser
als
du,
und
du
stimmst
zu
He
says
hold
my
calls
from
behind
those
cold
brick
walls
Er
sagt,
halte
meine
Anrufe,
hinter
diesen
kalten
Ziegelmauern
Says
come
here
boys,
there
ain't
nothing
for
free
Sagt,
kommt
her,
Jungs,
es
gibt
nichts
umsonst
Who
will
save
your
soul
when
it
comes
to
the
flowers
now
Wer
wird
deine
Seele
retten,
wenn
es
jetzt
um
die
Blumen
geht
Who
will
save
your
soul
after
all
the
lies
you
told
Wer
wird
deine
Seele
retten
nach
all
den
Lügen,
die
du
erzählt
hast
Who
will
save
your
soul
if
you
won′t
save
your
own?
Wer
wird
deine
Seele
retten,
wenn
du
deine
eigene
nicht
rettest?
We
try
to
hustle
them,
try
to
bustle
them,
try
to
cuss
them
Wir
versuchen,
sie
zu
drängen,
versuchen,
sie
zu
bedrängen,
versuchen,
sie
zu
beschimpfen
Now
the
cops
want
someone
to
bust
down
Jetzt
wollen
die
Cops
jemanden
festnehmen
Another
day,
another
dollar,
another
war,
another
tower
Ein
anderer
Tag,
ein
anderer
Dollar,
ein
anderer
Krieg,
ein
anderer
Turm
So
we
pray
to
as
many
different
gods
as
there
are
flowers
Also
beten
wir
zu
so
vielen
verschiedenen
Göttern,
wie
es
Blumen
gibt
We
call
religion
our
friend
Wir
nennen
Religion
unseren
Freund
And
we're
so
worried
about
saving
our
souls
Und
wir
machen
uns
solche
Sorgen
darum,
unsere
Seelen
zu
retten
Afraid
that
God
will
take
his
toll
but
who
will
save
your
soul
Haben
Angst,
dass
Gott
seinen
Tribut
fordern
wird,
aber
wer
wird
deine
Seele
retten
Who
will
save
your
soul
if
you
won't
save
your
own?
Wer
wird
deine
Seele
retten,
wenn
du
deine
eigene
nicht
rettest?
Some
are
walking,
some
are
talking,
some
are
stalking
their
kill
Manche
gehen,
manche
reden,
manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
walking,
some
are
talking,
some
are
stalking
their
kill
Manche
gehen,
manche
reden,
manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
walking,
some
are
talking,
some
are
stalking
their
kill
Manche
gehen,
manche
reden,
manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
(Some
are
walking,
some
are
talking,
some
are
stalking
their
kill
(Manche
gehen,
manche
reden,
manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
stalking
their
kill
Manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
stalking
their
kill
Manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
stalking
their
kill
Manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran
Some
are
stalking
their
kill)
Manche
pirschen
sich
an
ihre
Beute
heran)
Who
will
save
your
soul
when
it
comes
to
the
flowers
now
Wer
wird
deine
Seele
retten,
wenn
es
jetzt
um
die
Blumen
geht
Who
will
save
your
soul
after
all
the
lies
you
told
Wer
wird
deine
Seele
retten
nach
all
den
Lügen,
die
du
erzählt
hast
Who
will
save
your
soul
if
you
won′t
save
your
own?
Wer
wird
deine
Seele
retten,
wenn
du
deine
eigene
nicht
rettest?
If
you
won′t
save
your
own
Wenn
du
deine
eigene
nicht
rettest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jewel Kilcher
Альбом
Variant
дата релиза
30-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.