Текст и перевод песни Ley 20mil feat. Claudio Bastardo - Jaime, Claudio y Mario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaime, Claudio y Mario
Jaime, Claudio, and Mario
Sabemos
como
provocar
que
las
palabras
estallen
We
know
how
to
make
words
explode,
Del
micro
a
la
calle
From
the
mic
to
the
street,
Sin
que
se
nos
dañe
el
donde
ayer
Without
damaging
the
"where
we
were
yesterday,"
Y
hoy
sin
que
esto
aca
nos
falle
And
today,
ensuring
this
doesn't
fail
us
here.
Decimos
lo
que
percibimos
vivimo
escribo
We
say
what
we
perceive,
we
live,
I
write,
Juntando
verbo
con
sustantivo
deja
que
me
explaye
Joining
verbs
with
nouns,
let
me
elaborate.
Vine
de
valle
oye
huye
no
hagas
que
me
ensañe
I
came
from
the
valley,
listen,
flee,
don't
make
me
turn
savage.
El
SEREMI
haye
la
forma
para
apagar
el
fire
The
SEREMI
finds
a
way
to
put
out
the
fire.
Deja
que
esta
musica
lirica
apañe
esa
mentalidad
segosa
Let
this
lyrical
music
support
that
narrow
mind,
Que
solo
quiere
salir
el
Flyers
That
only
wants
to
go
out
to
Flyers.
Cambiando
el
tema
esta
la
escoba
esta
la
escoba
parlo
en
COA
Changing
the
subject,
things
are
messy,
really
messy,
I'm
talking
COA
slang,
Tellano
ascurrio'
que
no
se
roa
Occured
castellano
that
doesn't
gnaw.
Me
divierto
si
la
clavo
toda
I
have
fun
if
I
nail
it
all,
Voy
de
popa
a
proa
mientras
navego
en
ritmo
tsunami
I
go
from
stern
to
bow
while
navigating
a
tsunami
rhythm,
Que
hara
cagar
el
SHOA
That
will
make
the
SHOA
shit
itself.
Trovador
que
innova
no
recova
Troubadour
who
innovates,
doesn't
rehash,
Si
es
que
me
van
a
pegar
les
paso
el
pico
y
me
lo
soban
If
they're
gonna
hit
me,
I'll
stick
my
chin
out
and
take
it.
Jaime,
Claudio
y
mario
el
abecedario
explotan
Jaime,
Claudio,
and
Mario,
the
alphabet
explodes,
Nuestran
letras
no
se
olvidan
y
las
tuyas
no
se
perdonan
Our
lyrics
aren't
forgotten,
and
yours
aren't
forgiven.
Sabes
que
yo
si
tengo
un
ritmo
voy
a
estar
bien
You
know
if
I
have
a
rhythm,
I'll
be
alright,
Sabes
que
siempre
me
ha
gustado
hacerlo
Hardcore
You
know
I've
always
liked
to
do
it
Hardcore.
Somos
rebeldes
sin
remedio
callarnos
¿Quien?
We're
rebels
without
a
cause,
who's
gonna
shut
us
up?
Ley
20
mil
con
el
bastardo
estilo
champion
Ley
20mil
with
the
Bastard,
champion
style.
Claudio
Bastardo
Claudio
Bastardo
Tus
letras
son
mas
charchas
que
la
higiene
personal
de
un
punky
Your
lyrics
are
more
stale
than
a
punk's
personal
hygiene,
Son
mas
tontas
que
las
putas
que
se
fijan
en
puros
cangris
They're
dumber
than
the
whores
who
only
look
at
gangbangers,
Que
las
minas
que
antes
tuve,
que
tu
opinión
es
de
YouTube
Than
the
girls
I
used
to
have,
your
opinion
is
from
YouTube.
Mi
Hardcore
es
un
ascensor
que
solamente
sube
My
Hardcore
is
an
elevator
that
only
goes
up.
Yo
pienso
lo
mismo
de
ti
como
Mc
que
los
pacos
de
mi
I
think
the
same
of
you
as
an
MC
as
the
cops
do
of
me,
Te
amarro
te
siento
en
la
silla
I
tie
you
up,
sit
you
in
the
chair,
Y
te
relleno
las
corneas
con
clip
And
stuff
your
corneas
with
paperclips.
Tu
eres
el
Mc
campana
que
mas
puedo
esperar
You're
the
bell
MC,
what
else
can
I
expect,
(¿Campana?)
tan
tan
tan
tan
malo
pa'
rapear
(Bell?)
so
bad
at
rapping.
Linterna
Veider
Linterna
Veider
Iluso,
somenta
en
desuso
arriba
el
pantalón
de
buzo
Delusional,
sweatpants
up
high,
out
of
style,
Hermano
esto
no
es
moda
ni
se
aprende
haciendo
un
curso
Brother,
this
isn't
fashion,
nor
is
it
learned
in
a
course.
Expulso
un
gargajo
pulso
rap
y
la
destajo
I
expel
a
loogie,
pulse
rap,
and
cut
it
up,
Fasto
rimas
que
lastiman
como
un
cuchillo
con
ajo
Fast
rhymes
that
hurt
like
a
knife
with
garlic.
Vai'
a
pararte
acaso
raspa
al
toque
lolipaso
Are
you
gonna
stand
up,
perhaps,
scratch
at
the
lolipaso
touch,
Te
vendiste
por
las
chauchas
y
por
la
que
mejor
me
caso
You
sold
out
for
peanuts
and
for
the
one
I'd
rather
marry.
Teni
talento
es
cierto
deslumbrai'
en
el
concierto
You
have
talent,
it's
true,
you
dazzle
at
the
concert,
Pero
cuantos
de
esos
mismos
quedan
solo
en
el
desierto
But
how
many
of
those
same
ones
are
left
alone
in
the
desert.
Claudio
Bastardo
Claudio
Bastardo
Jaime,
Claudio
y
Mario
sacan
chispas
de
escenario
Jaime,
Claudio,
and
Mario
make
sparks
fly
on
stage,
Sacan
tripas
de
canarios
desangran
nucas
con
rap
They
rip
the
guts
out
of
canaries,
bleed
necks
with
rap,
Nunca
lucidos
del
barrio
mala
fama
cual
cisarro
Never
lucid
from
the
neighborhood,
bad
reputation
like
Cisarro,
Entran
con
drogas
con
cigarros
y
despiertan
pa'
la
caga
They
come
in
with
drugs,
with
cigarettes,
and
wake
up
for
the
shit.
Linterna
Veider
Linterna
Veider
Yo
hago
rap
por
que
me
gusta
sin
un
ritmo
yo
no
existo
I
do
rap
because
I
like
it,
without
a
rhythm
I
don't
exist,
Tu
te
excusas
con
tus
panas
que
hace
tiempo
no
te
han
visto
You
make
excuses
with
your
buddies
who
haven't
seen
you
in
a
while.
Llevó
una
vida
libre
pero
tapada
en
prejuicio
I
lead
a
free
life
but
shrouded
in
prejudice,
Me
llaman
pal'
tubo
por
mi
locura
y
desquicio
They
call
me
for
the
pipe
because
of
my
madness
and
derangement.
Como
vai'
a
cachar
el
mote
How
are
you
gonna
catch
the
nickname,
Si
eres
uno
mas
del
lote
cuico
monigote
If
you're
just
another
one
of
the
preppy
puppet
lot.
Les
voy
a
tirar
hasta
que
explote
I'm
gonna
throw
at
you
until
you
explode,
Tus
letras
van
de
bote
bote
Your
lyrics
go
boat
by
boat.
20
Mil
- Bastardo
te
tiramos
dardos
20
Mil
- Bastardo
we
throw
darts
at
you,
Correte
este
flow
macabro
Run
from
this
macabre
flow.
Sabes
que
yo
si
tengo
un
ritmo
voy
a
estar
bien
You
know
if
I
have
a
rhythm,
I'll
be
alright,
Sabes
que
siempre
me
ha
gustado
hacerlo
Hardcore
You
know
I've
always
liked
to
do
it
Hardcore.
Somos
rebeldes
sin
remedio
callarnos
¿quien?
We're
rebels
without
a
cause,
who's
gonna
shut
us
up?
Ley
20
mil
con
el
bastardo
estilo
champion
Ley
20mil
with
the
Bastard,
champion
style.
Claudio
Bastardo
Claudio
Bastardo
Bastardo
latino
vomito
en
tu
lavadora
Latin
Bastard,
I
vomit
in
your
washing
machine,
Nunca
me
supe
tu
nombre
solo
supe
que
erai'
ZORRA
I
never
knew
your
name,
I
only
knew
you
were
a
BITCH.
Puro
que
day
la
hora
el
bastardo
esta
Purely
giving
the
time,
the
Bastard
is
here,
Te
uso
facto
me
jacto
y
rapto
a
tu
polola
I
use
you,
I
boast,
and
I
kidnap
your
girlfriend.
Me
la
llevo
pal
rincón
mas
oscuro
del
carrete
I
take
her
to
the
darkest
corner
of
the
party,
Me
terseo'
le
fraseo
y
le
tanteo
los
cachetes
I
flirt
with
her,
phrase
her,
and
feel
her
cheeks.
Tengo
la
mano
el
micro
la
presenta
talento
el
lapiz
I
have
my
hand,
the
mic,
the
talent,
the
pencil,
El
talento
no
se
compra
no
digas
que
nada
es
gratis
Talent
can't
be
bought,
don't
say
nothing
is
free.
Ah,
Dios,
vete
pa'
tu
casa
Ah,
God,
go
home,
Ando
con
la
caña
anoche
dormí
en
una
plaza
I'm
walking
with
the
cane,
I
slept
in
a
plaza
last
night.
Haz
el
ridiculo
por
que
es
tu
don
Make
a
fool
of
yourself
because
it's
your
gift,
Donadie
nadie
quiere
que
tomi
el
microphone
Nobody
wants
you
to
take
the
microphone.
Sabes
que
yo
si
tengo
un
ritmo
voy
a
estar
bien
You
know
if
I
have
a
rhythm,
I'll
be
alright,
Sabes
que
siempre
me
ha
gustado
hacerlo
Hardcore
You
know
I've
always
liked
to
do
it
Hardcore.
Somos
rebeldes
sin
remedio
callarnos
¿quien?
We're
rebels
without
a
cause,
who's
gonna
shut
us
up?
Ley
20
mil
con
el
bastardo
estilo
champion
Ley
20mil
with
the
Bastard,
champion
style.
Sabes
que
yo
si
tengo
un
ritmo
voy
a
estar
bien
You
know
if
I
have
a
rhythm,
I'll
be
alright,
Sabes
que
siempre
me
ha
gustado
hacerlo
Hardcore
You
know
I've
always
liked
to
do
it
Hardcore.
Somos
rebeldes
sin
remedio
callarnos
¿quien?
We're
rebels
without
a
cause,
who's
gonna
shut
us
up?
Ley
20
mil
con
el
bastardo
estilo
champion
Ley
20mil
with
the
Bastard,
champion
style.
Claudio
Bastardo
Claudio
Bastardo
Jaime,
Claudio
y
Mario
sacan
chispas
de
escenario
Jaime,
Claudio,
and
Mario
make
sparks
fly
on
stage,
Sacan
tripas
de
canarios
desangran
nucas
con
rap
They
rip
the
guts
out
of
canaries,
bleed
necks
with
rap,
Nunca
lucidos
del
barrio
mala
fama
cual
cisarro
Never
lucid
from
the
neighborhood,
bad
reputation
like
Cisarro,
Entran
con
drogas
con
cigarros
y
despiertan
pa'
la
caga.
They
come
in
with
drugs,
with
cigarettes,
and
wake
up
for
the
shit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Arenas Pozo, Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.