Ley 20mil - Test Cutaneo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ley 20mil - Test Cutaneo




Test Cutaneo
Skin Test
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Just flow and let live in peace
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
To dry your tears you don't need a handkerchief
Las impresiones son de dulce y agrias
Impressions are sweet and sour
Tu solo dejame el fuego
Just leave me the fire
Tu solo dejame el hielo
Just leave me the ice
La peor carcel no estar en Alcatraz
The worst prison is not being in Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
If your desired life is not a parallel world
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
I no longer believe in that shooting star
Tu solo deja el infierno
Just leave hell
Tu solo dejame el cielo
Just leave me heaven
Test cutaneo de lo extraño que provoca mis alergias
Skin test of the strange that causes my allergies
Restricciones que me ofuscan
Restrictions that obfuscate me
Me interrumpen la sinergia
They interrupt my synergy
Hasta agotarse la paciencia
Until patience runs out
Rido ma' en la competencia
I laugh but in the competition
De toparme con las mierda pa dejarlos en evidencia
To run into the shit to leave them in evidence
Rimo preso sujeto condenado a
I rhyme prisoner subject sentenced to
DESCARO PUBLICO
PUBLIC SHAMELESSNESS
Es mucho la cara de palo que tienen tus
It's too much the face of wood that your
SUBDITOS
SUBJECTS
Agarrenme el pico a dos manos a mi no me vienen con cuentos
Grab my beak with both hands, they don't come to me with stories
Maricones sonrientes termino el momento
Smiling faggots I finish the moment
Tengo el antidoto pa la peratonitis
I have the antidote for peritonitis
Despues de escuchar este disco mueren porotitis
After listening to this album, mumps die
Soi weona no entendiste eri pariente de la titi
I'm stupid you didn't understand you're related to the titi
Tengo alergias legendarias como los tiempos de nefertitis
I have legendary allergies like the times of Nefertiti
Yo no soy piti a las caretas veo de lejos
I'm not a pity I see the masks from afar
Ya estoy demasiado viejo para aguantar a estos pendejos
I'm too old to put up with these brats
Su vida dejo mi esperanza en coma
His life left my hope in a coma
Le faltaron cromosomas
He lacked chromosomes
Para que se te infle el pecho que eri el ficha de tu zona
So that your chest swells that you are the token of your area
Puras watonas de esas sin el moño
Pure watonas of those without the bow
De las que son ricas en verano y engordan pal otoño
Of those who are rich in summer and fatten for autumn
Fucking ñoño ya no jueges con expertos
Fucking nerd don't play with experts anymore
Que pueden patearte el hoyo con insultos muy selectos
That they can kick your ass with very select insults
Hago lo incorrecto
I do the wrong thing
(Perfecto)
(Perfect)
Porque soy alergico a basuras cotidianas
Because I'm allergic to everyday garbage
Como el simio que penso que era una ofensa ser nana peruana
Like the ape who thought it was an offense to be a Peruvian nanny
Yo solo dejo que hablen que esos perros ladren
I just let those dogs talk bark
Para borrarlos facilmente de la membrana
To easily erase them from the membrane
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Just flow and let live in peace
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
To dry your tears you don't need a handkerchief
Las impresiones son de dulce y agrias
Impressions are sweet and sour
Tu solo dejame el fuego
Just leave me the fire
Tu solo dejame el hielo
Just leave me the ice
La peor carcel no estar en Alcatraz
The worst prison is not being in Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
If your desired life is not a parallel world
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
I no longer believe in that shooting star
Tu solo deja el infierno
Just leave hell
Tu solo dejame el cielo
Just leave me heaven
No era una inquieta bajo el cielo nublado
It wasn't a restless one under the cloudy sky
Zurcando el bumbap zumbarrumba
Plowing the bumbap zumbarrumba
El hip hop sigue pegado
Hip hop is still stuck
Papiro critico
Critical papyrus
Es implicito
It is implicit
El explicito
The explicit
Describo el drama como una novela de Corrin Teyado
I describe the drama like a Corrin Teyado novel
Desde la oscuridad te puedo escribir
From the darkness I can write to you
Vivi bien free en fin
I lived well free in short
Seguir sin miedo a morir
Keep going without fear of dying
Asi de simple, el que no lucha no sirve
As simple as that, the one who does not fight is useless
No hay personas invisible, somo alergico a tus rimas predecibles
There are no invisible people, we are allergic to your predictable rhymes
Ya lo ven
You see
Vaciamos muchas cajas de condones
We emptied many boxes of condoms
Botella de cerveza y traspazamos los rincones
Bottle of beer and we crossed the corners
Pero quien desendurece nuestros corazones
But who softens our hearts
La adultez te abraza lento y te regala las presiones
Adulthood embraces you slowly and gives you the pressures
Otra vez
Again
Desfiamos el destino con canciones
We defy destiny with songs
No perdemos el olfato y las misiones
We do not lose our sense of smell and missions
Signo de madurez
Sign of maturity
Sesupone traje buenas sensaciones
Sesupone brought good feelings
Son millones de rimas que te opones
They are millions of rhymes that you oppose
Sumo de diez en diez
Sum of ten in ten
Sobreplana palidez del papel
The paleness of the paper overflies
Soy aquel que pillo al gato y le puso el cascabel
I am the one who caught the cat and put the bell on it
Te mancho el mantel
I stain your tablecloth
Las rutinas en un tablero de ajedrez
Routines on a chessboard
Tu me no deja nada al azar
You me leaves nothing to chance
No soy manjar de nadie todos te pueden fallar
I'm nobody's delicacy everyone can fail you
Y quien me puede calmar si todos quieren ganar
And who can calm me down if everyone wants to win
Escribo letras y me transformo en esa tripa que te hara viajaaaaar
I write lyrics and I transform into that gut that will make you traveeel
Tu solo fluye y deja vivir en paz
Just flow and let live in peace
Para secar tus lagrimas no te hace falta un pañuelo
To dry your tears you don't need a handkerchief
Las impresiones son de dulce y agrias
Impressions are sweet and sour
Tu solo dejame el fuego
Just leave me the fire
Tu solo dejame el hielo
Just leave me the ice
La peor carcel no estar en Alcatraz
The worst prison is not being in Alcatraz
Si tu vida deseada no es un mundo paralelo
If your desired life is not a parallel world
Yo ya no creo en esa estrella fugaz
I no longer believe in that shooting star
Tu solo deja el infierno
Just leave hell
Tu solo dejame el cielo
Just leave me heaven





Авторы: Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.