Текст и перевод песни Ley feat. JD El Inmigrante - No Nos Vemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artecan
music
Артеканская
музыка
Ya
no
pienso
en
lo
mismo
Я
больше
не
думаю
о
том
же
Ya
no
quiero
tu
cuero
Я
больше
не
хочу
твоей
кожи
Me
encantas,
pero
я
люблю
тебя
Но
Mi
estabilidad
primero
моя
стабильность
прежде
всего
Dijste
que
no
volvería
ты
сказал,
что
я
не
вернусь
Pero
lo
hiciste
de
nuevo
но
ты
сделал
это
снова
Vaya
que
mala
la
mía
Вау,
моя
плохая
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Dijste
que
no
volvería
ты
сказал,
что
я
не
вернусь
Pero
lo
hiciste
de
nuevo
но
ты
сделал
это
снова
Vaya
que
mala
la
mía
Вау,
моя
плохая
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Y
ahora
bye
а
теперь
пока
Pienso
en
la
night
я
думаю
о
ночи
Me
hubiera
ido
en
el
primer
strike
Я
бы
ушел
с
первого
удара
En
el
primer
strike
при
первом
ударе
Me
mentías
en
la
cara
ты
солгал
мне
в
лицо
Luego
hacías
como
si
nada
Тогда
ты
сделал
как
будто
ничего
Y
ahora
salió
caro
А
сейчас
было
дорого
Que
me
lastimaras
что
ты
сделал
мне
больно
No
quiero
verte
más
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Lo
que
llevas
detrás
что
ты
несешь
за
собой
No
quiero
verte
más
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Lo
que
llevas
detrás
что
ты
несешь
за
собой
Dijste
que
no
volvería
ты
сказал,
что
я
не
вернусь
Pero
lo
hiciste
de
nuevo
но
ты
сделал
это
снова
Vaya
que
mala
la
mía
Вау,
моя
плохая
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Dijste
que
no
volvería
ты
сказал,
что
я
не
вернусь
Pero
lo
hiciste
de
nuevo
но
ты
сделал
это
снова
Vaya
que
mala
la
mía
Вау,
моя
плохая
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Dime
si
no
te
arrepientes
Скажи
мне,
если
не
пожалеешь
Te
puse
primero
que
a
toda
la
gente
Я
ставлю
тебя
на
первое
место
людей
Pero
ahora
me
toca
a
mi
Но
теперь
моя
очередь
Tu
follow
me
Ты
следуй
за
мной
Yo
te
dejé
de
seguir
я
отписался
от
тебя
En
las
fotos
me
veo
mejor
sin
ti
На
фотографиях
я
выгляжу
лучше
без
тебя
Nunca
tuviste
tiempo
para
entretenerme
У
тебя
никогда
не
было
времени
развлечь
меня
Solo
fui
tu
distracción
Я
был
просто
твоим
отвлечением
Y
te
esmeraste
en
perderme
И
ты
пытался
потерять
меня
Subí
una
montaña
y
tú
no
subiste
a
un
muro
Я
взобрался
на
гору,
а
ты
не
взобрался
на
стену
Por
esa
razón
По
этой
причине
Te
descarté
de
mi
futuro
Я
исключил
тебя
из
своего
будущего
7 llamadas
perdidas
7 пропущенных
звонков
Contigo
perdí,
aprendí,
reinicié
partidas
С
тобой
я
проигрывал,
я
учился,
я
перезапускал
игры
Aunque
me
aferré
mi
horizonte
estaba
claro
Хотя
я
держал
на
моем
горизонте
было
ясно
Ya
no
te
contesto
я
тебе
больше
не
отвечаю
Baby
que
descaro
Детка,
какой
нерв
No
me
insistas
no
te
voy
a
contestar
Не
настаивай,
я
не
буду
тебе
отвечать
Mala
tuya
esto
no
va
a
resultarte
Плохо
для
вас,
это
не
сработает
для
вас
No
me
insistas
ya
no
vuelvas
a
llamar
Не
настаивайте
и
больше
не
звоните
No
soy
papelera
y
no
aspiro
a
reciclarte
Я
не
мусорное
ведро
и
не
стремлюсь
тебя
переработать
Quizá
estábamos
envueltos
может
быть,
мы
были
вовлечены
Pero
nunca
resultó
но
это
никогда
не
срабатывало
El
corazón
sobre
mis
manos
сердце
в
моих
руках
Eso
a
ti
no
te
importó
Это
не
имело
значения
для
вас
Cerré
los
ojos
я
закрыл
глаза
Y
pasé
la
página
и
перевернул
страницу
Por
ti
brindé
mi
pecho
Для
тебя
я
предложил
свою
грудь
Y
limpié
mis
lágrimas
И
я
вытер
слезы
Creo
en
el
amor
я
верю
в
любовь
En
ti
no
confío
я
тебе
не
доверяю
No
me
diste
calor
ты
не
дал
мне
тепла
Mientras
me
mataba
el
frío
в
то
время
как
холод
убил
меня
Te
juré
que
no
volvería
Я
поклялся,
что
не
вернусь
Y
lo
afirmo
jurando
de
nuevo
И
я
подтверждаю
это,
клянусь
снова
Creíste
que
yo
jugaría
ты
думал,
что
я
буду
играть
Pero
más
nunca
caigo
en
tu
juego
Но
я
больше
никогда
не
влюбляюсь
в
твою
игру.
Te
juré
que
no
volvería
Я
поклялся,
что
не
вернусь
Y
lo
afirmo
jurando
de
nuevo
И
я
подтверждаю
это,
клянусь
снова
Creíste
que
yo
jugaría
ты
думал,
что
я
буду
играть
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Dijste
que
no
volvería
ты
сказал,
что
я
не
вернусь
Pero
lo
hiciste
de
nuevo
но
ты
сделал
это
снова
Vaya
que
mala
la
mía
Вау,
моя
плохая
Estoy
mejor
desde
que
no
nos
vemos
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
мы
не
видим
друг
друга
Ya
no
pienso
en
lo
mismo
Я
больше
не
думаю
о
том
же
Ya
no
quiero
tu
cuero
Я
больше
не
хочу
твоей
кожи
Me
encantas,
pero
я
люблю
тебя
Но
Mi
estabilidad
primero
моя
стабильность
прежде
всего
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Daniel, Leyda Valentina Blanco Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.