Ley feat. JD El Inmigrante - No Nos Vemos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ley feat. JD El Inmigrante - No Nos Vemos




No Nos Vemos
Artecan music
Артеканская музыка
Ya no pienso en lo mismo
Я больше не думаю о том же
Ya no quiero tu cuero
Я больше не хочу твоей кожи
Me encantas, pero
я люблю тебя Но
Mi estabilidad primero
моя стабильность прежде всего
Dijste que no volvería
ты сказал, что я не вернусь
Pero lo hiciste de nuevo
но ты сделал это снова
Vaya que mala la mía
Вау, моя плохая
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Dijste que no volvería
ты сказал, что я не вернусь
Pero lo hiciste de nuevo
но ты сделал это снова
Vaya que mala la mía
Вау, моя плохая
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Y ahora bye
а теперь пока
Pienso en la night
я думаю о ночи
Me hubiera ido en el primer strike
Я бы ушел с первого удара
En el primer strike
при первом ударе
Me mentías en la cara
ты солгал мне в лицо
Luego hacías como si nada
Тогда ты сделал как будто ничего
Y ahora salió caro
А сейчас было дорого
Que me lastimaras
что ты сделал мне больно
Ya
Из
Ya
Из
No quiero verte más
я больше не хочу тебя видеть
Maldad
Зло
Lo que llevas detrás
что ты несешь за собой
Ya
Из
Ya
Из
No quiero verte más
я больше не хочу тебя видеть
Maldad
Зло
Lo que llevas detrás
что ты несешь за собой
Dijste que no volvería
ты сказал, что я не вернусь
(Nana)
(Нана)
Pero lo hiciste de nuevo
но ты сделал это снова
(Nuevo)
(Новый)
Vaya que mala la mía
Вау, моя плохая
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Dijste que no volvería
ты сказал, что я не вернусь
Pero lo hiciste de nuevo
но ты сделал это снова
Vaya que mala la mía
Вау, моя плохая
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Dime si no te arrepientes
Скажи мне, если не пожалеешь
Te puse primero que a toda la gente
Я ставлю тебя на первое место людей
Pero ahora me toca a mi
Но теперь моя очередь
Tu follow me
Ты следуй за мной
Yo te dejé de seguir
я отписался от тебя
En las fotos me veo mejor sin ti
На фотографиях я выгляжу лучше без тебя
Nunca tuviste tiempo para entretenerme
У тебя никогда не было времени развлечь меня
Solo fui tu distracción
Я был просто твоим отвлечением
Y te esmeraste en perderme
И ты пытался потерять меня
Subí una montaña y no subiste a un muro
Я взобрался на гору, а ты не взобрался на стену
Por esa razón
По этой причине
Te descarté de mi futuro
Я исключил тебя из своего будущего
Call me
Позвоните мне
7 llamadas perdidas
7 пропущенных звонков
Contigo perdí, aprendí, reinicié partidas
С тобой я проигрывал, я учился, я перезапускал игры
Aunque me aferré mi horizonte estaba claro
Хотя я держал на моем горизонте было ясно
Ya no te contesto
я тебе больше не отвечаю
Baby que descaro
Детка, какой нерв
No me insistas no te voy a contestar
Не настаивай, я не буду тебе отвечать
Mala tuya esto no va a resultarte
Плохо для вас, это не сработает для вас
No me insistas ya no vuelvas a llamar
Не настаивайте и больше не звоните
No soy papelera y no aspiro a reciclarte
Я не мусорное ведро и не стремлюсь тебя переработать
Quizá estábamos envueltos
может быть, мы были вовлечены
Pero nunca resultó
но это никогда не срабатывало
El corazón sobre mis manos
сердце в моих руках
Eso a ti no te importó
Это не имело значения для вас
Cerré los ojos
я закрыл глаза
Y pasé la página
и перевернул страницу
Por ti brindé mi pecho
Для тебя я предложил свою грудь
Y limpié mis lágrimas
И я вытер слезы
Creo en el amor
я верю в любовь
En ti no confío
я тебе не доверяю
No me diste calor
ты не дал мне тепла
Mientras me mataba el frío
в то время как холод убил меня
Te juré que no volvería
Я поклялся, что не вернусь
Y lo afirmo jurando de nuevo
И я подтверждаю это, клянусь снова
Creíste que yo jugaría
ты думал, что я буду играть
Pero más nunca caigo en tu juego
Но я больше никогда не влюбляюсь в твою игру.
Te juré que no volvería
Я поклялся, что не вернусь
Y lo afirmo jurando de nuevo
И я подтверждаю это, клянусь снова
Creíste que yo jugaría
ты думал, что я буду играть
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Dijste que no volvería
ты сказал, что я не вернусь
Pero lo hiciste de nuevo
но ты сделал это снова
Vaya que mala la mía
Вау, моя плохая
Estoy mejor desde que no nos vemos
Мне лучше с тех пор, как мы не видим друг друга
Ya no pienso en lo mismo
Я больше не думаю о том же
Ya no quiero tu cuero
Я больше не хочу твоей кожи
Me encantas, pero
я люблю тебя Но
Mi estabilidad primero
моя стабильность прежде всего





Авторы: Jose Daniel, Leyda Valentina Blanco Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.