Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work It Out
Kriegen Wir Hin
I
thought
that
you
said
we
were
friends
Ich
dachte,
du
sagtest,
wir
wären
Freunde
So
why
are
you
acting
different
Also
warum
verhältst
du
dich
anders
I
never
held
a
thing
from
you
Ich
habe
dir
nie
etwas
verheimlicht
Now
why
are
you
starting
to
Warum
fängst
du
jetzt
damit
an
You're
making
plans
all
in
your
head
Du
machst
Pläne
in
deinem
Kopf
Then
you
don't
invite
me
to
them
Und
dann
lädst
du
mich
nicht
dazu
ein
Don't
expect
I
understand
Erwarte
nicht,
dass
ich
das
verstehe
Got
a
key
but
can't
get
in
Habe
einen
Schlüssel,
komme
aber
nicht
rein
One,
I
love
you
Erstens,
ich
liebe
dich
Two,
can't
trust
you
Zweitens,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
Three,
you're
leaving
me
Drittens,
du
verlässt
mich
'Cause
we
ain't
ever
gonna
work
it
out
work
it
no
Denn
wir
werden
das
nie
hinkriegen,
hinkriegen,
nein
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
We
ain't
ever
gonna
figure
out
figure
out
no
Wir
werden
das
nie
herausfinden,
herausfinden,
nein
We
ain't
ever
gonna
figure
out
what's
right
Wir
werden
nie
herausfinden,
was
richtig
ist
No
oh
oh
no
oh
oh
Nein,
oh
oh,
nein,
oh
oh
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
work
it
no
Wir
werden
das
nie
hinkriegen,
hinkriegen,
nein
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
Oh
why
does
it
not
work
out
right
Oh,
warum
klappt
es
nicht
Cause
when
I
was
there
you
were
blind
Denn
als
ich
da
war,
warst
du
blind
You're
expecting
me
to
see
Du
erwartest,
dass
ich
sehe
I've
already
cut
the
strings
Ich
habe
die
Verbindungen
schon
gekappt
I'm
sorry
it
don't
work
that
way
Es
tut
mir
leid,
so
funktioniert
das
nicht
But
if
you
want
I'll
share
the
blame
Aber
wenn
du
willst,
teile
ich
die
Schuld
Bitter
bitter
bitter
truth
Bittere,
bittere,
bittere
Wahrheit
Swallow
pills
of
me
and
you
Schluck
Pillen
von
dir
und
mir
One,
I
love
you
Erstens,
ich
liebe
dich
Two,
I
still
do
Zweitens,
ich
tue
es
immer
noch
Three,
it's
hurting
me
Drittens,
es
verletzt
mich
'Cause
we
ain't
ever
gonna
work
it
out
work
it
no
Denn
wir
werden
das
nie
hinkriegen,
hinkriegen,
nein
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
We
ain't
ever
gonna
figure
out
figure
out
no
Wir
werden
das
nie
herausfinden,
herausfinden,
nein
We
ain't
ever
gonna
figure
out
what's
right
Wir
werden
nie
herausfinden,
was
richtig
ist
No
oh
oh
no
oh
oh
Nein,
oh
oh,
nein,
oh
oh
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
work
it
no
Wir
werden
das
nie
hinkriegen,
hinkriegen,
nein
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
It's
all
for
the
best
Es
ist
alles
zum
Besten
It's
all
for
the
best
right?
Es
ist
alles
zum
Besten,
richtig?
I
keep
telling
myself
that
it
is,
that
I'm
fine
Ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
so
ist,
dass
es
mir
gut
geht
It's
all
for
the
best
right?
Es
ist
alles
zum
Besten,
richtig?
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
We
ain't
ever
gonna
work
it
out
this
time
Wir
werden
das
diesmal
nicht
hinkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gutierrez, Angela Renee Mukul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.