Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOSSOM (feat. Kyd Devil)
BLÜTE (feat. Kyd Devil)
Yeah-yeah,
woah
we
on
red
change
the
shit
to
blue
real
quick
Yeah-yeah,
woah,
wir
sind
auf
Rot,
änder
das
mal
schnell
zu
Blau
Leyenda
with
another
one!
Leyenda
mit
einem
neuen
Ding!
I
mix
blossom
with
my
buttercup
(Damn!)
Ich
mische
Blüte
mit
meiner
Butterblume
(Verdammt!)
I
don't
do
no
runner
up
Ich
mache
keine
Kompromisse
You
know
that
I'm
popping
Du
weißt,
dass
ich
angesagt
bin
I
ain't
stopping
till
the
sun
is
up
Ich
höre
nicht
auf,
bis
die
Sonne
aufgeht
If
I
let
feelings
run
amok
Wenn
ich
meinen
Gefühlen
freien
Lauf
lasse
I
can't
have
another
crush
Kann
ich
mich
nicht
noch
einmal
verknallen
Turn
my
heart
to
ashes
Verwandle
mein
Herz
in
Asche
I
been
smoking
on
that
fuckin
dust
Ich
habe
diesen
verdammten
Staub
geraucht
But
no
powder
shit
Aber
kein
Pulverzeug
I'll
stick
to
my
weed
and
pills,
but
I'm
never
proud
of
shit
Ich
bleibe
bei
meinem
Gras
und
meinen
Pillen,
aber
ich
bin
auf
nichts
stolz
I
might
spend
a
bag
before
I
even
fucking
count
the
shit
(Run
it
up)
Ich
könnte
eine
Tasche
ausgeben,
bevor
ich
das
Zeug
überhaupt
zähle
(Gib
Gas)
I
just
need
a
bottle,
I'm
allowed
the
shit
(True)
Ich
brauche
nur
eine
Flasche,
das
steht
mir
zu
(Stimmt)
You
look
like
the
perfect
vice,
sugar
spice
and
nothing
nice
Du
siehst
aus
wie
das
perfekte
Laster,
Zucker,
Gewürz
und
nichts
Nettes
You
know
that's
just
my
type,
the
way
that
I
give
pipe
I'm
just
a
plumber
for
the
night
Du
weißt,
das
ist
genau
mein
Typ,
so
wie
ich
die
Pfeife
gebe,
bin
ich
nur
ein
Klempner
für
die
Nacht
Shawty
look
like
an
angel
but
she
hang
around
some
demons
Kleine
sieht
aus
wie
ein
Engel,
aber
sie
hängt
mit
ein
paar
Dämonen
rum
I'm
just
all
up
in
her
creases
Ich
bin
nur
in
all
ihren
Falten
Shawty
acting
like
a
groupie
Kleine
benimmt
sich
wie
ein
Groupie
And
she
down
for
a
triple
X
movie
Und
sie
ist
bereit
für
einen
Triple-X-Film
I'm
breaking
backs,
in
her
mouth
like
a
Tic
Tac
Ich
breche
Rücken,
in
ihrem
Mund
wie
ein
Tic
Tac
When
I
say
I
want
the
mouth
that
don't
mean
chit
chat
Wenn
ich
sage,
ich
will
den
Mund,
meine
ich
kein
Geplapper
I
need
shorty
spitting
on
my
shit
like
she
recording
diss
tracks
Ich
brauche
es,
dass
die
Kleine
auf
mein
Ding
spuckt,
als
würde
sie
Diss-Tracks
aufnehmen
Her
ex-man
think
that
he
Wolverine
Ihr
Ex-Mann
denkt,
er
wäre
Wolverine
But
it's
really
my
cyclops
that's
all
up
in
her
jeans
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
mein
Zyklop,
der
in
ihren
Jeans
steckt
I
been
an
Aries
I
cant
fuck
round
with
no
Gemini
(Let's
go)
Ich
bin
ein
Widder,
ich
kann
nicht
mit
einem
Zwilling
rummachen
(Los
geht's)
Niggas
busy
switching
these
personas
don't
identify
Die
Typen
wechseln
ständig
ihre
Persönlichkeiten,
identifizieren
sich
nicht
Think
I
need
a
Taurus
man
I
heard
that
bond
solidified
(Straight
up)
Ich
denke,
ich
brauche
einen
Stier,
ich
habe
gehört,
diese
Verbindung
ist
gefestigt
(Ganz
genau)
Falling
for
this
Capricorn,
I
know
she
got
that
water
sign
Ich
verfalle
diesem
Steinbock,
ich
weiß,
sie
hat
dieses
Wasserzeichen
Shit
I
need
some
dollar
signs
Scheiße,
ich
brauche
ein
paar
Dollarzeichen
That's
word
play,
you
know
what
I'm
saying?
Das
ist
ein
Wortspiel,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Forrest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.