Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
pa
supriz
si
jodi
ya
m
ap
chante
pou
w
Es
ist
keine
Überraschung,
wenn
ich
heute
für
dich
singe
Pou
valè
mizè
ke
w
pase
Für
all
das
Elend,
das
du
durchgemacht
hast
M
pa
kwè
m
ap
janm
finn
peye
w
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
jemals
dafür
entschädigen
kann
Nou
pa
moun
la
grann
sosyete
Wir
sind
keine
Leute
der
feinen
Gesellschaft
N
ap
woule
sou
w
jekwa
zan
dye
manman.
Wir
kämpfen
uns
an
deiner
Seite
durch,
im
Vertrauen
auf
Gott,
mein
Liebster.
Pito
nou
chante
souple
Lasst
uns
lieber
singen,
bitte
Rele
lespwa
kote
l
ye
Die
Hoffnung
rufen,
wo
immer
sie
auch
sei
Pou
nou
pa
dekouraje
Damit
wir
nicht
entmutigt
werden
Car
nou
egziste.
Denn
wir
existieren.
Manman
cheri
se
ou
k
tout
vi
m
Mein
liebster
Schatz,
du
bist
mein
ganzes
Leben
Detèminasyon
m
Meine
Entschlossenheit
Jès
tandrès
afeksyon
manke
Gesten
der
Zärtlichkeit,
Zuneigung
fehlen
Tout
sa
kòz
de
sitiyasyon
m
All
das
wegen
meiner
Situation
M
gade
w
lan
je
ou
gade
m
lanje
Ich
sehe
dir
in
die
Augen,
du
siehst
mir
in
die
Augen
Se
kè
nou
tou
de
k
ap
rache
manman
Es
sind
unsere
beiden
Herzen,
die
zerreißen,
mein
Liebster
Kou
w
tande
mwad
me
rive
Wenn
du
hörst,
dass
der
Mai
gekommen
ist
Manman
m
pa
gen
jou
sacre
Du,
mein
Liebster,
hast
keinen
heiligen
Tag
Li
sou
tè
ya
l
ekziste
Er
ist
auf
Erden,
er
existiert
Lakay
flè
roz
pa
antre.
In
unser
Heim
ziehen
keine
Rosen
ein.
Ou
wè
ke
mwen
devwe
Du
siehst,
dass
ich
ergeben
bin
M
chèche
lavi
pou
m
pa
kite
w
soufri
Ich
suche
das
Leben,
um
dich
nicht
leiden
zu
lassen
Se
pa
anvi
m
manke
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
an
Willen
fehlt
Il
parait
se
jou
pa
nou
an
ki
poko
rive
Es
scheint,
unser
Tag
ist
noch
nicht
gekommen
Ou
wè
ke
mwen
devwe
Du
siehst,
dass
ich
ergeben
bin
M
chèche
la
vi
pou
m
pa
kite
w
soufri
Ich
suche
das
Leben,
um
dich
nicht
leiden
zu
lassen
Se
pa
anvi
m
manke
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
an
Willen
fehlt
Il
parait
se
jou
pa
nou
an
k
poko
rive
manman.
Es
scheint,
unser
Tag
ist
noch
nicht
gekommen,
mein
Liebster.
Gad
jan
la
vi
fè
m
kazwele
Schau,
wie
das
Leben
mich
mürbe
macht
Fè
mwen
reziye
Mich
resignieren
lässt
M
jen
ponyèt
pa
koupe
Meine
junge
Kraft
ist
nicht
gebrochen
Vye
manman
m
trime
l
ap
trime
Meine
alte
Mutter
schuftet
und
schuftet
Kou
w
tande
n
chita
n
ap
pale
Wenn
du
uns
sitzen
und
reden
hörst
Depi
w
tande
l
pran
le
pase
manman
Sobald
du
sie
von
der
Vergangenheit
reden
hörst,
mein
Liebster
Tou
swit
fò
l
gen
dlo
lan
je
Sofort
muss
sie
Tränen
in
den
Augen
haben
Lò
sa
a
bon
anj
mwen
ale
Dann
verlässt
mich
mein
guter
Engel
Menm
vole
mwen
ta
vole
Sogar
fliegen
würde
ich
Pou
l
kab
console.
Damit
sie
getröstet
werden
kann.
Son
w
vye
madanm
Sie
ist
eine
alte
Frau
Ki
gen
kouray
pou
li
reziste
Die
den
Mut
hat,
Widerstand
zu
leisten
Apre
oun
karès
oun
tèt
grate
Nach
einer
Liebkosung,
einem
Kopfkratzen
Li
souri
l
mande
fe
de
rale
Lächelt
sie
und
bittet
um
zwei
Züge
Li
di
pitit
mwen
nou
pat
ne
Sie
sagt:
Mein
Kind,
wir
wurden
nicht
geboren
Ke
montay
pa
konn
deplase
manman
Dass
Berge
sich
nicht
versetzen
lassen,
mein
Liebster
Tout
moun
pat
fèt
pou
ere
Nicht
jeder
ist
zum
Glücklichsein
geboren
Moun
pa
fèt
pou
l
twò
prese
Man
ist
nicht
dafür
gemacht,
zu
voreilig
zu
sein
Se
paske
w
ka
obsève
Weil
du
beobachten
kannst
Ki
fè
w
gen
tèt
chaje.
Das
macht
dir
Sorgen.
Ou
wè
ke
mwen
devwe
Du
siehst,
dass
ich
ergeben
bin
M
chèche
lavi
pou
m
pa
kite
w
soufri
Ich
suche
das
Leben,
um
dich
nicht
leiden
zu
lassen
Se
pa
anvi
m
manke
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
an
Willen
fehlt
Il
parait
se
jou
pa
nou
an
ki
poko
rive
Es
scheint,
unser
Tag
ist
noch
nicht
gekommen
Ou
wè
ke
mwen
devwe
Du
siehst,
dass
ich
ergeben
bin
M
chèche
la
vi
pou
m
pa
kite
w
soufri
Ich
suche
das
Leben,
um
dich
nicht
leiden
zu
lassen
Se
pa
anvi
m
manke
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mir
an
Willen
fehlt
Il
parait
se
jou
pa
nou
an
k
poko
rive
Es
scheint,
unser
Tag
ist
noch
nicht
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manno Charlemagne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.