Leyona - 風にのせて - перевод текста песни на немецкий

風にのせて - Leyonaперевод на немецкий




風にのせて
Mit dem Wind
見知らぬ街の
Dem Jungen in der fremden Stadt,
あの少年に、とどけておくれ
bitte überbringe ihm
この言葉を・・・・・・。
diese Worte...
風にゆれる花を
Die im Wind wiegende Blume,
「きれいな」とあの人は言った。
"Wie schön", sagte er.
ぼくは、今まで何も気づかなかった。
Ich hatte bisher nichts bemerkt.
風にゆれてる花が
Die Blume, die sich im Wind wiegt,
君には、見えますか?
kannst du sie sehen?
見ようとしなければ、何も見えはしないのです。
Wenn man nicht versucht hinzusehen, sieht man nichts.
急ぎ足で通り過ぎて
Einfach eilig vorbeizugehen,
行くなんて、
das ist nichts.
君にも知って欲しいな、
Ich möchte, dass auch du es weißt,
心のとびらをあけて。
öffne die Tür deines Herzens.
君に聞こえますか?
Kannst du mich hören?
ぼくのこの声が、
Meine Stimme,
いつまでも、うつむいていないで、
schau nicht immer nur nach unten,
顔を上げてごらん。
heb deinen Kopf.
風にゆれてる花が
Die Blume, die sich im Wind wiegt,
そこには見えるはず、
solltest du dort sehen können,
今すぐとどけてあげたいな。
Ich möchte es dir sofort überbringen.
あの人からもらった、ほほえみを、君にも
Das Lächeln, das ich von ihm bekommen habe, auch dir,
風にのせて。
mit dem Wind.
とても悲しいことがあった時、つらい時、
Wenn etwas sehr Trauriges passiert, in schweren Zeiten,
だれでも、他の人からほほえみをもらうものです。
bekommt jeder ein Lächeln von anderen.
そして自分もほほえむことが出来る様になるのです。
Und dann wird man selbst fähig zu lächeln.
だから今度は君にも、ほほえみをあげたい。
Deshalb möchte ich diesmal dir ein Lächeln schenken.





Авторы: Leyona, 藤本 和則


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.