Яд (prod. by retroyse)
Gift (prod. by retroyse)
(Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла)
(Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche)
(Моя
душа,
будто
цветочный
сад)
(Meine
Seele
ist
wie
ein
Blumengarten)
Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
будто
цветочный
сад
в
пепел
исчез
навсегда
Meine
Seele,
wie
ein
Blumengarten,
ist
für
immer
zu
Asche
geworden
Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
будто
цветочный
сад
в
пепел
исчез
навсегда
Meine
Seele,
wie
ein
Blumengarten,
ist
für
immer
zu
Asche
geworden
Видимо
я,
видимо
я
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
ich,
anscheinend
ich
oder
ich
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
моя
душа,
а-а
Meine
Seele,
meine
Seele,
a-a
Видимо
я,
видимо
я
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
ich,
anscheinend
ich
oder
ich
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
моя
душа
а-а-а
Meine
Seele,
meine
Seele,
a-a-a
Пролетели
недели
так
быстро
Die
Wochen
vergingen
so
schnell
Никто
не
заметил
подмены
Niemand
bemerkte
den
Austausch
Что
есть,
что
нет
- никому
нет
дела
Was
da
ist,
was
nicht
- es
kümmert
niemanden
Не
пойму,
в
чем
проблема
(так
и
исчезла)
Ich
verstehe
nicht,
was
das
Problem
ist
(so
bin
ich
verschwunden)
Внутри
себя
только
лишь
пустота
In
mir
drin
ist
nur
Leere
Как?
Вокруг
меня
Wie?
Um
mich
herum
Как?
Вокруг
меня
Wie?
Um
mich
herum
(Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла)
(Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche)
(Моя
душа,
будто
цветочный
сад)
(Meine
Seele
ist
wie
ein
Blumengarten)
Видимо
я,
видимо
я,
видимо
я,
видимо
я
Anscheinend
ich,
anscheinend
ich,
anscheinend
ich,
anscheinend
ich
(Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла)
(Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche)
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
(Моя
душа,
будто
цветочный
сад)
Ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich,
ich
(Meine
Seele
ist
wie
ein
Blumengarten)
Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
будто
цветочный
сад
в
пепел
исчез
навсегда
Meine
Seele,
wie
ein
Blumengarten,
ist
für
immer
zu
Asche
geworden
Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
будто
цветочный
сад
в
пепел
исчез
навсегда
Meine
Seele,
wie
ein
Blumengarten,
ist
für
immer
zu
Asche
geworden
Видимо
я,
видимо
я
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
ich,
anscheinend
ich
oder
ich
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
моя
душа,
а-а
Meine
Seele,
meine
Seele,
a-a
Видимо
я,
видимо
я
или
сгораю
до
тла
Anscheinend
ich,
anscheinend
ich
oder
ich
verbrenne
zu
Asche
Моя
душа,
моя
душа
а-а-а
Meine
Seele,
meine
Seele,
a-a-a
(Видимо,
я
снова
выпила
яд
или
сгораю
до
тла)
(Anscheinend
habe
ich
wieder
Gift
getrunken
oder
verbrenne
zu
Asche)
(Моя
душа,
будто
цветочный
сад)
(Meine
Seele
ist
wie
ein
Blumengarten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: радик
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.