So high - Lezaimперевод на немецкий




So high
So high
Hey
Hey
Escucha esto mami
Hör zu, Schätzchen
Bien high ¿no?
Ziemlich high, oder?
Bien high to fly dime a donde escapar
Ziemlich high, um zu fliegen, sag mir, wohin ich entkommen soll
Hay que saber superar no me tienen que culpar
Man muss lernen, darüber hinwegzukommen, du musst mich nicht dafür verurteilen
Bien high to fly dime a donde escapar
Ziemlich high, um zu fliegen, sag mir, wohin ich entkommen soll
Hay que saber superar no me tienen que culpar
Man muss lernen, darüber hinwegzukommen, du musst mich nicht dafür verurteilen
Otro gallo que me enrolo piense y piense en maría
Wieder so ein Typ, der mich um den Finger wickelt, denkt und denkt an Maria
Tengo todo lo que quiero y sigo siendo porquería
Ich habe alles, was ich will, und bin trotzdem Dreck
¿Sera porque quiero? ¿será por obra divina?
Liegt es daran, dass ich es will? Oder ist es göttliche Fügung?
Me desaparezco y produzco dopamina
Ich verschwinde und produziere Dopamin
Directo al corazón me quede ya sin razón
Direkt ins Herz, ich bin schon ohne Grund verloren
Conocí otra chica nueva le destrocé el corazón
Ich habe ein neues Mädchen kennengelernt und ihr das Herz gebrochen
Si se lo contara que no es ni la intención
Wenn ich es ihr erzählen würde, dass es nicht meine Absicht war
Se que me conoces desvíame la dirección
Du kennst mich, lenke mich ab
¿No?
Nein?
Bien high to fly dime a donde escapar
Ziemlich high, um zu fliegen, sag mir, wohin ich entkommen soll
Hay que saber superar no me tienen que culpar
Man muss lernen, darüber hinwegzukommen, du musst mich nicht dafür verurteilen
Bien high to fly dime a donde escapar
Ziemlich high, um zu fliegen, sag mir, wohin ich entkommen soll
Hay que saber superar no me tienen que culpar
Man muss lernen, darüber hinwegzukommen, du musst mich nicht dafür verurteilen
Otra maldita llamada aguantando sus reclamos
Wieder so ein verdammter Anruf, der ihre Vorwürfe erträgt
Juzgando lo que hago juzgando mi pasado
Sie beurteilt, was ich tue, sie beurteilt meine Vergangenheit
Puedes largarte sin ti estoy a salvo
Du kannst gehen, ohne dich bin ich in Sicherheit
Fuck you bitch mientras yo me voy volando
Fick dich, Schlampe, während ich davonfliege
Eres parte del pasado y en pasado te quedaste
Du bist Teil der Vergangenheit und in der Vergangenheit bist du geblieben
Quería resolverlo pero mejor te largaste
Ich wollte es lösen, aber es ist besser, dass du gegangen bist
Caíste en mis brazos ya no te recuperaste
Du bist in meine Arme gefallen und hast dich nicht mehr erholt
Destruyo lo que toco que bueno que te marchaste
Ich zerstöre alles, was ich berühre, gut, dass du gegangen bist





Авторы: Mizael Tovar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.