León Benavente - Disparando a los Caballos - перевод текста песни на немецкий

Disparando a los Caballos - León Benaventeперевод на немецкий




Disparando a los Caballos
Auf die Pferde schießen
Por el camino que va cuesta abajo
Auf dem Weg, der bergab führt
Van apareciendo, nos hemos acostumbrado
Tauchen sie auf, wir haben uns daran gewöhnt
Cambian las caras en el mismo escenario
Die Gesichter wechseln auf derselben Bühne
Usando viejos trucos vienen los nuevos magos
Mit alten Tricks kommen die neuen Zauberer
Y ese de donde ha salido
Und der da, wo kommt der her
Que suben las encuestas
Dass die Umfragen steigen
Con su discurso de mierda
Mit seiner Scheißrede
No es lo que piensa
Das ist nicht, was er denkt
No es lo que piensa
Das ist nicht, was er denkt
Es lo que le han enseñado
Das ist, was man ihm beigebracht hat
Si aquí solo hay personas intentando ser personas
Wenn hier nur Menschen sind, die versuchen, Menschen zu sein
Haced que desaparezca
Lasst es verschwinden
Haced que desaparezca
Lasst es verschwinden
Haced que desaparezca
Lasst es verschwinden
El mal en esta historia
Das Böse in dieser Geschichte
Trae tu dedo, aquí tienes mi mano
Bring deinen Finger her, hier hast du meine Hand
Trae tu mano y toca mi costado
Bring deine Hand her und berühre meine Seite
No te estoy mintiendo ni estoy haciendo milagros
Ich lüge dich nicht an, noch vollbringe ich Wunder
No ha desaparecido, solo ha cambiado de manos
Es ist nicht verschwunden, es hat nur die Hände gewechselt
¿Qué hacen esos idiotas disparando a los caballos?
Was machen diese Idioten, die auf die Pferde schießen?
¿Es que nada ha cambiado?
Hat sich denn nichts geändert?
No cambia el murmullo del río en verano
Das Rauschen des Flusses im Sommer ändert sich nicht
Tampoco la fuerza que hacemos al abrazarnos
Auch nicht die Kraft, mit der wir uns umarmen
Cambian las formas de comunicarnos
Die Arten, wie wir kommunizieren, ändern sich
No cambia el poder, solo cambia de manos
Die Macht ändert sich nicht, sie wechselt nur die Hände
Cambia de manos, cambia de manos
Wechselt die Hände, wechselt die Hände
¿Y ves a toda esa gente con el grito en su garganta?
Und siehst du all diese Leute mit dem Schrei in ihrer Kehle?
Todo hasta arriba de mierda
Alles bis obenhin voller Scheiße
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
No es lo que quieren
Das ist nicht, was sie wollen
Es lo que les ha tocado
Das ist, was ihnen zugefallen ist
Si aquí somos personas intentando ser personas
Wenn wir hier Menschen sind, die versuchen, Menschen zu sein
Haced que desaparezca
Lasst es verschwinden
Haced que desaparezca
Lasst es verschwinden
Haced que desaparezcan
Lasst sie verschwinden
Aquí y ahora
Hier und jetzt
Si aquí solo hay personas intentando ser personas
Wenn hier nur Menschen sind, die versuchen, Menschen zu sein
¿Por qué no hacéis una fiesta?
Warum macht ihr keine Party?
¿Por qué no hacéis una fiesta?
Warum macht ihr keine Party?
¿Por qué no hacéis una fiesta?
Warum macht ihr keine Party?
Que aquí haremos la nuestra
Denn hier machen wir unsere eigene





Авторы: Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.