Текст и перевод песни León Benavente - La Canción del Daño
La Canción del Daño
The Song of Damage
Diciembre
de
repente
Suddenly
it's
December
Y
ni
te
has
enterado
And
you
haven't
even
noticed
Te
paras
a
pensar
You
stop
to
think
No
recuerdas
demasiado
You
don't
remember
much
Y
eso
al
tiempo
le
da
igual
And
time
doesn't
care
El
tiempo
sigue
su
camino
Time
goes
on
its
way
Revisas
el
correo,
pones
una
lavadora
You
check
your
email,
you
put
on
a
wash
Escribes
a
personas
que
están
en
línea
ahora
You
write
to
people
who
are
online
now
Así
pasan
los
días,
así
te
olvidas
de
la
muerte
This
is
how
the
days
go
by,
this
is
how
you
forget
about
death
Y
nadie
que
conoces
está
realmente
bien
And
nobody
you
know
is
really
okay
Esto
que
nos
han
vendido
no
sabemos
lo
que
es
What
they
sold
us,
we
don't
know
what
it
is
Quizá
nunca
ha
existido
Maybe
it
never
existed
Quizá
solo
sea
una
broma
Maybe
it's
just
a
joke
Y
comes
algo
rápido
e
intentas
digerir
And
you
eat
something
fast
and
try
to
digest
Toda
esa
información
dentro
de
tu
habitación
All
that
information
inside
your
room
Las
vidas
ajenas
las
vives
como
una
propia
You
live
other
people's
lives
as
your
own
Y
te
das
algunos
lujos
que
ahora
llamas
homenajes
And
you
give
yourself
some
luxuries
that
you
now
call
tributes
E
interpretas
a
tu
antojo
moralejas
y
mensajes
And
you
interpret
morals
and
messages
as
you
please
Y
te
ves
como
un
ser
de
la
prehistoria
And
you
see
yourself
as
a
being
from
prehistory
Faltará
más
que
cemento
para
hacer
de
esto
una
obra
It
will
take
more
than
cement
to
make
this
a
work
of
art
Faltará
más
que
un
pastor
para
guiar
este
rebaño
It
will
take
more
than
a
shepherd
to
guide
this
flock
Y
otra
vez,
otra
vez
And
again,
again
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage
plays,
the
song
of
damage
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
The
song
of
damage
is
the
one
you
want
to
hear
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage,
the
song
of
damage
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
The
song
of
damage
is
the
one
you
want
to
hear
Y
mueves
varias
piezas
del
rompecabezas
And
you
move
several
pieces
of
the
puzzle
Pero
no
consigues
ver
la
imagen
al
completo
But
you
can't
see
the
whole
picture
Nada
en
concreto
Nothing
in
particular
Y
tienes
varias
cosas
aún
por
resolver
And
you
still
have
several
things
to
solve
Pero
es
que
en
esta
ciudad
hay
tanto
que
hacer
But
there
is
so
much
to
do
in
this
city
Y
si
no
estás
disponible
es
posible
que
te
den
por
muerto
And
if
you're
not
available,
you
might
be
left
for
dead
Es
terrible
empezar
a
conocerse
de
verdad
It's
terrible
to
start
to
really
know
yourself
Es
terrible
asumir
que
te
adelantan
a
toda
velocidad
It's
terrible
to
realize
you're
being
overtaken
at
full
speed
Y
te
conviertes
en
estatua
And
you
become
a
statue
A
falta
de
un
bosque
entero
para
dar
un
buen
paseo
For
lack
of
a
whole
forest
to
take
a
good
walk
in
Te
refugias
en
tu
casa,
te
preparas
un
buen
baño
You
take
refuge
in
your
home,
you
prepare
a
good
bath
Y
otra
vez,
sí,
otra
vez
And
again,
yes,
again
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage
plays,
the
song
of
damage
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
The
song
of
damage
is
the
one
you
want
to
hear
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage,
the
song
of
damage
La
canción
del
daño
es
la
que
quieres
oír
The
song
of
damage
is
the
one
you
want
to
hear
Y
sientes
que
las
notas
invaden
el
espacio
And
you
feel
the
notes
invade
the
space
Tu
cuerpo
se
estremece,
tu
cerebro
va
despacio
Your
body
trembles,
your
brain
slows
down
Reconoces
esa
euforia
que
luego
da
paso
al
llanto
You
recognize
that
euphoria
that
later
gives
way
to
tears
Porque
estar
mal,
ya
sabes,
también
tiene
su
encanto
Because
being
bad,
you
know,
also
has
its
charm
Y
esa
sensación
amarga
una
vez
que
ha
terminado
And
that
bitter
feeling
once
it's
over
El
consejo
que
recibes
de
quien
tienes
a
tu
lado
The
advice
you
get
from
the
person
next
to
you
Piensas
demasiado,
piensas
demasiado,
piensas
demasiado
You
think
too
much,
you
think
too
much,
you
think
too
much
Suena
la
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage
plays,
the
song
of
damage
Habla
de
ti
It
talks
about
you
La
canción
del
daño,
la
canción
del
daño
The
song
of
damage,
the
song
of
damage
Habla
de
ti
It
talks
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Verdu Zapata, Luis Antonio Rodriguez Fernandez, David Cobas Pereiro, Eduardo Baos Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.