Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsi Prostě Nejlepší
Du bist einfach die Beste
Jsi
píseň
líbezná
akordy
dávno
znám,
Du
bist
ein
liebliches
Lied,
Akkorde
längst
bekannt,
Jsi
píseň
líbezná,
poddajný
tón.
Du
bist
ein
liebliches
Lied,
ein
nachgiebiger
Ton.
Jsi
píseň
houpavá,
obvyklá
únavám,
Du
bist
ein
wiegendes
Lied,
vertraut
der
Müdigkeit,
Jsi
píseň
houpavá,
jak
věžní
zvon.
Du
bist
ein
wiegendes
Lied,
wie
eine
Turmglocke.
Jsi
prostě
nejlepší,
ozdoba
přístřeší,
Du
bist
einfach
die
Beste,
Zierde
des
Heims,
Jsi
prostě
nejlepší,
lepší
než
já.
Du
bist
einfach
die
Beste,
besser
als
ich.
Jsi
gejzír
léčivý,
já
o
Tvé
péči
vím,
Du
bist
ein
heilender
Geysir,
ich
weiß
um
deine
Pflege,
Jsi
gejzír
léčivý,
horký,
jak
fén.
Du
bist
ein
heilender
Geysir,
heiß
wie
ein
Föhn.
Jsi
gejzír
přírodní,
neznám
tě
málo
dní,
Du
bist
ein
natürlicher
Geysir,
ich
kenne
dich
nicht
erst
seit
kurzem,
Jsi
gejzír
přírodní,
chlouba
všech
žen.
Du
bist
ein
natürlicher
Geysir,
der
Stolz
aller
Frauen.
Jsi
prostě
nejlepší,
ozdoba
přístřeší
Du
bist
einfach
die
Beste,
Zierde
des
Heims,
Jsi
prostě
nejlepší,
lepší
než
já.
Du
bist
einfach
die
Beste,
besser
als
ich.
Jsi
pevné
zázemí,
pevné
až
k
zbláznění,
Du
bist
ein
fester
Rückhalt,
fest
bis
zum
Verrücktwerden,
Jsi
pevné
zázemí
bouřlivých
dnů.
Du
bist
ein
fester
Rückhalt
stürmischer
Tage.
Jsi
také
zátiší,
ne
zrovna
nejtišší...
Du
bist
auch
ein
stiller
Ort,
nicht
gerade
der
leiseste...
Jsi
také
zátiší
žárů
a
snů
Du
bist
auch
ein
stiller
Ort
der
Gluten
und
Träume
Jsi
prostě
nejlepší,
ozdoba
přístřeší.
Du
bist
einfach
die
Beste,
Zierde
des
Heims.
Jsi
prostě
nejlepší,
lepší
než
já
Du
bist
einfach
die
Beste,
besser
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Svoboda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.