Текст и перевод песни LhaaR feat. Morfosis Jones - Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus de Milo (feat. Morfosis Jones)
Венера Милосская (feat. Morfosis Jones)
Cosas
que
pasan
a
veces
mientras
pasan
los
meses,
me
río
Вещи,
которые
случаются
порой,
пока
месяцы
идут,
я
смеюсь.
Somos
tiburones
el
terror
de
los
peces
del
río
Мы
акулы,
ужас
речных
рыб.
Sonrío
pero
es
claro
que
no
me
fió
Улыбаюсь,
но
ясно,
что
тебе
не
доверяю.
Tengo
frió
en
las
venas
y
apenas
cuido
de
los
míos
У
меня
холод
в
венах,
и
я
едва
забочусь
о
своих.
Se
muy
bien
en
a
donde
voy,
en
donde
estoy
no
va
a
importar
Я
очень
хорошо
знаю,
куда
иду,
где
я
сейчас
— не
важно.
Si
dejo
marca
en
el
suelo
que
otros
van
a
pisar
Если
оставлю
след
на
земле,
по
которому
другие
пройдут.
Ni
la
muerte
me
persigue
ni
pretendo
escapar
Ни
смерть
меня
не
преследует,
ни
бежать
я
не
намерен.
Algún
día
por
la
vida
nos
hemos
de
encontrar
Когда-нибудь
по
жизни
мы
с
тобой
обязательно
встретимся.
Este
fuego
entre
las
manos
no
me
deja
descansar
Этот
огонь
в
моих
руках
не
даёт
мне
покоя.
Satan
y
dios
viven
en
mi,
no
los
puedo
sacar
Сатана
и
бог
живут
во
мне,
я
не
могу
их
изгнать.
El
tiempo
es
un
bastardo
y
vamos
a
terminar
Время
— ублюдок,
и
мы
все
закончим,
Como
las
hojas
del
otoño
cuando
tratan
de
volar
Как
осенние
листья,
когда
пытаются
взлететь.
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
И
судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Y
al
filo
de
caer
en
pedazos
sigo
tranquilo
И
на
грани
того,
чтобы
рассыпаться
на
куски,
я
спокоен.
Fue
el
tiempo
el
que
corto
tus
brazos
venus
de
milo
Это
время
отсекло
твои
руки,
Венера
Милосская.
Por
cada
vez
que
llega
el
alba
se
rompe
un
hilo
С
каждым
рассветом
рвётся
нить.
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
И
судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Fueron
las
noches
y
los
días
buscando
asilo
Это
были
ночи
и
дни
в
поисках
убежища.
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
И
судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Como
una
nota
discordante
que
no
asimilo
Как
диссонанс,
который
я
не
могу
принять.
Ya
no
hay
marcha
atras
antes
que
yo
deje
el
rap
Нет
пути
назад,
прежде
чем
я
брошу
рэп,
Tendria
que
dejar
de
fumar
mi
padre
Моему
отцу
пришлось
бы
бросить
курить.
Estoy
aqui
desde
hace
tiempo
y
no
vengo
a
hacer
alarde
Я
здесь
давно,
и
не
для
того,
чтобы
хвастаться.
Llegue
para
quedarme
como
tropas
en
iraq
Я
пришел,
чтобы
остаться,
как
войска
в
Ираке.
Con
el
paracaidas
cerrado,
se
amar
С
закрытым
парашютом,
знать
как
любить,
Como
un
tokkotai
que
se
ha
salvado
Как
спасшийся
токкотай.
Hay
fuego
en
mis
ojos
y
furia
en
mis
manos
В
моих
глазах
огонь,
а
в
руках
ярость.
Alguien
ha
de
callar
al
francotirador
texano
Кто-то
должен
заткнуть
техасского
снайпера.
No
soy
de
un
lugar
lejando
estoy
Я
не
из
далеких
краев,
A
la
vuelta
de
la
esquina
allí
en
tu
mismo
barrio
Я
за
углом,
прямо
в
твоем
районе.
No
creo
en
rapers
mercenarios
Я
не
верю
в
рэперов-наемников,
Pero
sera
a
costa
tuya
si
llegan
a
millonarios
Но
это
будет
стоить
тебе,
если
они
станут
миллионерами.
Me
falta
tiempo
y
mal
fario
Мне
не
хватает
времени
и
удачи,
Me
sobra
talento
y
vocabulario
У
меня
в
избытке
таланта
и
словарного
запаса.
Tu
toda
una
star
no?
Ты
вся
такая
звезда,
не
так
ли?
Con
menos
identidad
que
un
cd
de
varios
С
меньшей
индивидуальностью,
чем
сборник
разных
исполнителей.
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
И
судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Y
al
filo
de
caer
en
pedazos
sigo
tranquilo
И
на
грани
того,
чтобы
рассыпаться
на
куски,
я
спокоен.
Fue
el
tiempo
el
que
corto
tus
brazos
venus
de
milo
Это
время
отсекло
твои
руки,
Венера
Милосская.
Por
cada
vez
que
llega
el
alba
se
rompe
un
hilo
С
каждым
рассветом
рвётся
нить.
Y
el
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
И
судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Fueron
las
noches
y
los
días
buscando
asilo
Это
были
ночи
и
дни
в
поисках
убежища.
El
destino
no
corto
tus
brazos
venus
de
milo
Судьба
не
отсекла
твои
руки,
Венера
Милосская.
Como
una
nota
discordante
que
no
asimilo
Как
диссонанс,
который
я
не
могу
принять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.