Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Lo Conocí
Der Tag, an dem ich ihn traf
La
peor
sensación
es
esa
duda
de
Das
schlimmste
Gefühl
ist
dieser
Zweifel,
Si
el
vecino
sera
Juan
o
Judas
me
ob
der
Nachbar
Juan
oder
Judas
ist,
Lo
juras
schwörst
du
mir.
No
vivo
en
las
alturas
we
Ich
lebe
nicht
in
den
Höhen,
Mantengo
el
ritmo
y
la
cordura
que
ich
halte
den
Rhythmus
und
die
Vernunft,
He
bebido
tanto
que
no
me
cabe
duda
ich
habe
so
viel
getrunken,
dass
ich
keinen
Zweifel
habe,
Ya
no
traigo
la
cura
ich
habe
das
Heilmittel
nicht
mehr.
Estoy
en
otra
etapa
Ich
bin
in
einer
anderen
Phase,
En
la
que
sueño
con
un
techo
no
una
capa
in
der
ich
von
einem
Dach
träume,
nicht
von
einem
Umhang.
Apenas
salí
del
fango
y
a
los
míos
quien
los
saca
Ich
bin
kaum
aus
dem
Schlamm
heraus
und
wer
holt
meine
Leute
raus?
Parece
que
mientras
mas
gano
menos
me
alcanza
Es
scheint,
je
mehr
ich
verdiene,
desto
weniger
reicht
es
mir.
Por
eso
viven
de
la
trampa
en
el
barrio
Deshalb
leben
sie
im
Viertel
vom
Betrug,
Por
eso
no
quieren
cumplir
el
horario
deshalb
wollen
sie
die
Arbeitszeiten
nicht
einhalten.
Sueñan
con
el
varo,
no
tener
que
contarlo
Sie
träumen
vom
Geld,
davon,
es
nicht
zählen
zu
müssen,
Sueñan
con
un
auto
pa'
estar
al
volante
de
algo
sie
träumen
von
einem
Auto,
um
am
Steuer
von
etwas
zu
sitzen.
De
niño
quería
ser
como
papá
Als
Kind
wollte
ich
wie
Papa
sein,
Ahora
me
pregunto
si
tengo
su
enfermedad
jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
seine
Krankheit
habe,
Y
esa
mierda
asusta
und
diese
Scheiße
macht
Angst.
Cuestionar
tu
sanidad
Deine
geistige
Gesundheit
in
Frage
zu
stellen,
No
saber
quien
eres
tu
y
quien
es
ella
en
verdad
nicht
zu
wissen,
wer
du
bist
und
wer
sie
wirklich
ist.
Por
eso
lo
escupo,
pa'
agregar
daño
al
insulto
Deshalb
spucke
ich
es
aus,
um
der
Beleidigung
Schaden
zuzufügen.
Este
año
morí
yo
y
mis
abuelos
lo
pase
de
luto
Dieses
Jahr
bin
ich
gestorben
und
meine
Großeltern,
ich
habe
es
in
Trauer
verbracht.
Escribo
el
fruto
del
dolor
en
bruto
Ich
schreibe
die
Frucht
des
Schmerzes
roh,
Le
pongo
sal
a
la
herida
y
lo
disfruto
ich
streue
Salz
in
die
Wunde
und
genieße
es.
¿Sabes
cual
es
la
cereza
del
pastel?
Weißt
du,
was
das
Sahnehäubchen
ist?
Tocar
fondo
y
no
saber
Den
Tiefpunkt
zu
erreichen
und
es
nicht
zu
wissen,
Alguien
lo
señala,
te
das
cuenta
Jemand
zeigt
darauf,
du
merkst
es,
Vives
en
la
mierda
y
hay
mucho
por
hacer
du
lebst
im
Dreck
und
es
gibt
viel
zu
tun.
El
mantra
de
mi
vida
es
Das
Mantra
meines
Lebens
ist
El
otro
mes
nächsten
Monat.
Lo
compro,
lo
hacemos,
lo
pago
¿ves?
Ich
kaufe
es,
wir
machen
es,
ich
bezahle
es,
verstehst
du?
Vivo
en
el
futuro
bro
Ich
lebe
in
der
Zukunft,
De
nada
estoy
seguro
ich
bin
mir
nichts
sicher.
Hacerse
el
duro
es
una
estupidez
Sich
hart
zu
geben
ist
dumm,
Siempre
a
un
mal
paso
de
buscar
en
la
basura
immer
einen
falschen
Schritt
davon
entfernt,
im
Müll
zu
suchen,
Con
el
temple
suficiente
pa'
mantener
la
cordura
mit
genügend
Gelassenheit,
um
die
Vernunft
zu
bewahren.
Trabajo,
café
y
escritura
Arbeit,
Kaffee
und
Schreiben.
Una
locura
lo
de
estar
al
corriente
Es
ist
verrückt,
auf
dem
Laufenden
zu
sein,
Otros
se
matan
por
el
varo
carnal
andere
bringen
sich
um
für
das
Geld,
Luego
lo
tienen
sin
saber
donde
venden
felicidad
dann
haben
sie
es,
ohne
zu
wissen,
wo
man
Glück
verkauft,
Y
se
convierten
en
adictos
al
billete
und
werden
süchtig
nach
den
Scheinen,
Que
nada
valen
en
tu
lecho
de
muerte
die
auf
deinem
Sterbebett
nichts
wert
sind.
Disculpe
la
demora
tengo
una
vida
pendiente
Entschuldige
die
Verspätung,
ich
habe
ein
ausstehendes
Leben,
No
me
alcanzan
las
horas
die
Stunden
reichen
mir
nicht.
Estoy
aquí
por
buena
gente
Ich
bin
wegen
guter
Leute
hier,
Con
el
mismo
fin
que
hacer
de
vientre
mit
dem
gleichen
Ziel,
wie
aus
dem
Bauch
heraus
zu
handeln,
A
fin
de
cuentas
es
para
los
que
me
sienten
letztendlich
ist
es
für
die,
die
mich
fühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Arreola Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.