Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
tan
bueno
como
quiero
que
creas
Not
as
good
as
you
want
to
believe
Como
sea,
al
menos
no
lo
hago
como
sea
Whatever,
at
least
I
don't
do
it
just
like
that
Y
no
es
para
menos,
ni
para
mas,
es
para
mi
And
it's
not
for
less,
nor
for
more,
it's
for
me
Lo
mas
cercano
que
tengo
a
ser
feliz
The
closest
thing
I
have
to
being
happy
Mientras
mi
ser
decide
si
ser
o
no
me
sincero
While
my
being
decides
whether
or
not
to
be
sincere
Aun
que
no
sea
practico
para
vivir
Even
though
it's
not
practical
to
live
Practico
el
pensamiento
en
su
nivel
mas
básico
I
practice
thought
at
its
most
basic
level
En
este
mundo
plástico
In
this
plastic
world
Vivo
con
la
duda
de
si
el
gato
estará
muerto
I
live
with
the
doubt
of
whether
the
cat
will
be
dead
En
mi
desconcierto
no
hay
asientos
para
inciertos
In
my
bewilderment,
there
are
no
seats
for
uncertain
people
Mi
cabeza
un
desierto
lleno
de
mierda
caso
My
head,
a
desert
full
of
bullshit
case
Aun
que
de
vez
en
cuando
me
encuentro
un
oasis
Even
though
I
find
an
oasis
from
time
to
time
Y
dedico
una
sonrisa
a
quien
trata
de
pisar
And
I
give
a
smile
to
whoever
tries
to
step
Mi
exceso
de
dignidad
les
parece
una
delicia
My
excess
dignity
seems
like
a
delight
to
them
Nada
mas
fácil
que
ganar
la
discusión
Nothing
easier
than
winning
the
argument
Cuando
se
vician
y
respetan
como
un
hecho
mi
opinión
When
they
get
carried
away
and
respect
my
opinion
as
a
fact
Menos
que
la
razón
me
acompaña
y
a
veces
Less
than
reason
accompanies
me
and
sometimes
Su
campaña
de
cizaña
no
me
apetece
Their
gossip
campaign
doesn't
appeal
to
me
Carecen
de
argumentos
me
toman
como
un
portento
They
lack
arguments,
they
take
me
as
a
prodigy
Pero
que
va,
no
soy
yo
el
que
te
hace
menos
But
no,
it's
not
me
who
makes
you
less
No
se
atreven
a
verme
de
frente
They
don't
dare
to
face
me
Puedo
oler
el
miedo
que
sienten
I
can
smell
the
fear
they
feel
No
soportas
la
tensión
You
can't
handle
the
tension
Yo
soy
la
razón
de
esa
sensación
en
tu
vientre
I'm
the
reason
for
that
feeling
in
your
belly
No
se
atreven
a
verme
de
frente
They
don't
dare
to
face
me
Puedo
oler
el
miedo
que
sienten
I
can
smell
the
fear
they
feel
No
soportas
la
tensión
You
can't
handle
the
tension
Yo
soy
la
razón
de
esa
sensación
en
tu
vientre
I'm
the
reason
for
that
feeling
in
your
belly
Vivo
con
la
calma
de
quien
ya
lo
perdió
todo
I
live
with
the
calmness
of
someone
who
has
already
lost
everything
No
se
dar
valor
a
las
cosas
que
no
me
dan
valor
I
don't
give
value
to
things
that
don't
give
me
value
Tengo
este
modo
singular
de
simular
I
have
this
singular
way
of
simulating
Interés
particular
y
de
articular
tonos
Particular
interest
and
articulating
tones
Este
beat
es
el
canto
de
la
sirena
This
beat
is
the
siren's
song
Llevo
tanto
en
alta
mar
tratando
de
ahogar
mis
penas
I've
been
on
the
high
seas
for
so
long
trying
to
drown
my
sorrows
Que
prefiero
ser
un
naufrago,
cumplir
condena
en
soledad
That
I
prefer
to
be
a
shipwreck,
serving
my
sentence
in
solitude
Los
compromisos
son
mis
cadenas
Commitments
are
my
chains
Llegue
tarde
al
mundo
ya
no
quiero
perder
tiempo
I
arrived
late
to
the
world,
I
don't
want
to
waste
time
anymore
Soy
puntual
como
el
ocaso,
ni
fracasos
ni
lamentos
I'm
punctual
like
the
sunset,
no
failures
or
regrets
Atiendo
cada
latido
como
el
ultimo
I
attend
to
every
heartbeat
as
if
it
were
the
last
Prefiero
a
los
amigos
que
a
los
súbditos
e
intento
I
prefer
friends
to
subjects
and
I
try
Tomar
el
control
como
en
nintendo
Take
control
like
in
Nintendo
Pero
en
el
mundo
real
si
corres
pierdes
el
aliente
But
in
the
real
world,
if
you
run,
you
lose
your
breath
Podría
estar
mejor
pero
no
me
arrepiento
I
could
be
better
but
I
don't
regret
it
Trabajo
duro
en
cambiar
mi
condición
I
work
hard
to
change
my
condition
Un
pie
delante
del
otro
y
vamos
en
serio
One
foot
in
front
of
the
other
and
we're
serious
Que
la
grandeza
tiene
un
origen
pequeño
That
greatness
has
a
small
origin
Tengo
planeado
hasta
mi
muerte
¿te
sorprende?
I
have
my
death
planned,
are
you
surprised?
Ilusión
mi
suerte
y
mi
vida
pasión
Illusion,
my
luck
and
my
life,
passion
No
se
atreven
a
verme
de
frente
They
don't
dare
to
face
me
Puedo
oler
el
miedo
que
sienten
I
can
smell
the
fear
they
feel
No
soportas
la
tensión
You
can't
handle
the
tension
Yo
soy
la
razón
de
esa
sensación
en
tu
vientre
I'm
the
reason
for
that
feeling
in
your
belly
No
se
atreven
a
verme
de
frente
They
don't
dare
to
face
me
Puedo
oler
el
miedo
que
sienten
I
can
smell
the
fear
they
feel
No
soportas
la
tensión
You
can't
handle
the
tension
Yo
soy
la
razón
de
esa
sensación
en
tu
vientre
I'm
the
reason
for
that
feeling
in
your
belly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Arreola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.