Lhasa - La Confession - перевод текста песни на немецкий

La Confession - Lhasaперевод на немецкий




La Confession
Das Geständnis
Je n'ai pas peur de dire que je t'ai trahi
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich dich betrogen habe
Par pure paresse, par pure mélancolie
Aus purer Faulheit, aus purer Melancholie
Qu'entre toi et le diable
Dass ich zwischen dir und dem Teufel
J'ai choisi le plus confortable
Das Bequemste gewählt habe
Mais tout cela n'est pas pourquoi
Aber all das ist nicht der Grund, warum
Je me sens coupable, mon cher ami
Ich mich schuldig fühle, mein lieber Freund
Je n'ai pas peur de dire que tu me fais peur
Ich habe keine Angst zu sagen, dass du mir Angst machst
Avec ton espoir et ton grand sens de l'honneur
Mit deiner Hoffnung und deinem großen Sinn für Ehre
Tu me donnes envie de tout détruire
Du gibst mir das Verlangen, alles zu zerstören
De t'arracher le beau sourire
Dir dein schönes Lächeln wegzureißen
Et même ça n'est pas pourquoi
Und nicht einmal das ist der Grund, warum
Je me sens coupable, c'est ça le pire
Ich mich schuldig fühle, das ist das Schlimmste
Je me sens coupable parce que j'ai l'habitude
Ich fühle mich schuldig, weil ich es gewohnt bin
C'est la seule chose que je peux faire avec une certaine certitude
Es ist das Einzige, was ich mit einer gewissen Sicherheit tun kann
C'est rassurant de penser que je suis sûre de ne pas me tromper
Es ist beruhigend zu denken, dass ich sicher bin, mich nicht zu irren
Quand il s'agit de la question de ma grande culpabilité
Wenn es um die Frage meiner großen Schuld geht
Je n'ai pas peur de dire que j'ai triché
Ich habe keine Angst zu sagen, dass ich geschummelt habe
J'ai mis le plus pur de mes pensées sur le marché
Ich habe meine reinsten Gedanken auf den Markt gebracht
J'ai envie de laisser tomber toute cette idée de vérité
Ich habe das Verlangen, diese ganze Idee der Wahrheit fallen zu lassen
Je garderais pour me guider plaisir et culpabilité
Ich würde als Führung Vergnügen und Schuldgefühl behalten
Je me sens coupable parce que j'ai l'habitude
Ich fühle mich schuldig, weil ich es gewohnt bin
C'est la seule chose que je peux faire avec une certaine certitude
Es ist das Einzige, was ich mit einer gewissen Sicherheit tun kann
C'est rassurant de penser que je suis sûre de ne pas me tromper
Es ist beruhigend zu denken, dass ich sicher bin, mich nicht zu irren
Quand il s'agit de la question de ma grande culpabilité
Wenn es um die Frage meiner großen Schuld geht





Авторы: Lhasa De Sela, Francois Lalonde, Jean-marie Massicotte, Yves Desrosiers, Didier Dumoutier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.