Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
peur
de
dire
que
je
t'ai
trahi
Мне
не
страшно
признаться,
что
я
тебя
предала,
Par
pure
paresse,
par
pure
mélancolie
Из
чистой
лени,
из
чистой
тоски.
Qu'entre
toi
et
le
diable
Что
между
тобой
и
дьяволом
J'ai
choisi
le
plus
confortable
Я
выбрала
того,
с
кем
комфортнее.
Mais
tout
cela
n'est
pas
pourquoi
Но
всё
это
не
то,
почему
Je
me
sens
coupable,
mon
cher
ami
Я
чувствую
вину,
мой
дорогой
друг.
Je
n'ai
pas
peur
de
dire
que
tu
me
fais
peur
Мне
не
страшно
признаться,
что
ты
меня
пугаешь
Avec
ton
espoir
et
ton
grand
sens
de
l'honneur
Со
своей
надеждой
и
своим
обостренным
чувством
чести.
Tu
me
donnes
envie
de
tout
détruire
Ты
пробуждаешь
во
мне
желание
всё
разрушить,
De
t'arracher
le
beau
sourire
Стереть
с
твоего
лица
эту
прекрасную
улыбку.
Et
même
ça
n'est
pas
pourquoi
И
даже
это
не
то,
почему
Je
me
sens
coupable,
c'est
ça
le
pire
Я
чувствую
вину,
вот
что
хуже
всего.
Je
me
sens
coupable
parce
que
j'ai
l'habitude
Я
чувствую
вину,
потому
что
привыкла.
C'est
la
seule
chose
que
je
peux
faire
avec
une
certaine
certitude
Это
единственное,
что
я
могу
делать
с
уверенностью.
C'est
rassurant
de
penser
que
je
suis
sûre
de
ne
pas
me
tromper
Успокаивает
мысль,
что
я
точно
не
ошибаюсь,
Quand
il
s'agit
de
la
question
de
ma
grande
culpabilité
Когда
дело
касается
моей
огромной
вины.
Je
n'ai
pas
peur
de
dire
que
j'ai
triché
Мне
не
страшно
признаться,
что
я
жульничала,
J'ai
mis
le
plus
pur
de
mes
pensées
sur
le
marché
Что
выставила
на
торги
самое
чистое
из
своих
мыслей.
J'ai
envie
de
laisser
tomber
toute
cette
idée
de
vérité
Мне
хочется
бросить
всю
эту
идею
с
правдой.
Je
garderais
pour
me
guider
plaisir
et
culpabilité
Я
бы
оставила
себе
в
качестве
ориентиров
удовольствие
и
вину.
Je
me
sens
coupable
parce
que
j'ai
l'habitude
Я
чувствую
вину,
потому
что
привыкла.
C'est
la
seule
chose
que
je
peux
faire
avec
une
certaine
certitude
Это
единственное,
что
я
могу
делать
с
уверенностью.
C'est
rassurant
de
penser
que
je
suis
sûre
de
ne
pas
me
tromper
Успокаивает
мысль,
что
я
точно
не
ошибаюсь,
Quand
il
s'agit
de
la
question
de
ma
grande
culpabilité
Когда
дело
касается
моей
огромной
вины.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lhasa De Sela, Francois Lalonde, Jean-marie Massicotte, Yves Desrosiers, Didier Dumoutier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.