Текст и перевод песни Lhasa de Sela - Desdeñosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
mi
vida
esté
de
sombras
llena
Although
my
life
is
full
of
shadows
No
necesito
amar,
no
necesito
I
don't
need
to
love,
I
don't
need
to
Yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
I
understand
that
to
love
is
a
sorrow
Y
que
una
pena
de
amor,
es
infinito
And
that
a
sorrow
of
love
is
infinite
No
necesito
amar,
tengo
vergüenza
I
don't
need
to
love,
I'm
ashamed
De
volver
a
querer
lo
que
he
querido
To
love
again
what
I
have
loved
¡Toda
repetición
es
una
ofensa
Every
repetition
is
an
offense
Y
toda
supresión
es
un
olvido!
And
every
suppression
is
an
oblivion!
Desdeñosa,
semejante
a
los
dioses
Contemptuous,
like
the
gods
Yo
seguiré
luchando
por
mi
suerte
I
will
continue
fighting
for
my
destiny
Sin
escuchar
las
espantadas
voces
Without
listening
to
the
frightened
voices
De
los
envenenados
por
la
muerte
Of
those
poisoned
by
death
No
necesito
amar.
¡Absurdo
fuera
I
don't
need
to
love.
It
would
be
absurd
Repetiré
el
sermón
de
la
montaña!
I
will
repeat
the
sermon
on
the
mount!
¡Por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
That's
why
I
must
carry
until
I
die
Todo
el
odio
inmortal
que
me
acompaña!
All
the
immortal
hatred
that
accompanies
me!
Aunque
mi
vida
esté
de
sombras
llena
Although
my
life
is
full
of
shadows
No
necesito
amar,
no
necesito
I
don't
need
to
love,
I
don't
need
to
Yo
comprendo
que
amar
es
una
pena
I
understand
that
to
love
is
a
sorrow
Y
que
una
pena
de
amor
es
infinito
And
that
a
sorrow
of
love
is
infinite
No
necesito
amar,
tengo
vergüenza
I
don't
need
to
love,
I'm
ashamed
De
volver
a
querer
lo
que
he
querido
To
love
again
what
I
have
loved
¡Toda
repetición
es
una
ofensa
Every
repetition
is
an
offense
Y
toda
supresión
es
un
olvido!
And
every
suppression
is
an
oblivion!
Desdeñosa,
semejante
a
los
dioses
Contemptuous,
like
the
gods
Yo
seguiré
luchando
por
mi
suerte
I
will
continue
fighting
for
my
destiny
Sin
escuchar
las
espantadas
voces
Without
listening
to
the
frightened
voices
De
los
envenenados
por
la
muerte
Of
those
poisoned
by
death
No
necesito
amar.
¡Absurdo
fuera
I
don't
need
to
love.
It
would
be
absurd
Repetiré
el
sermón
de
la
montaña!
I
will
repeat
the
sermon
on
the
mount!
¡Por
eso
he
de
llevar
hasta
que
muera
That's
why
I
must
carry
until
I
die
Todo
el
odio
inmortal
que
me
acompaña!
All
the
immortal
hatred
that
accompanies
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Desrosiers, [domaine Public], Lhasa De Sela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.