Lhast - EViL - перевод текста песни на немецкий

EViL - Lhastперевод на немецкий




EViL
EViL
É que o meu cota me tinha avisado que esse mundo 'tá cheio de Evil
Mein Vater hatte mich schon gewarnt, dass diese Welt voller Böses ist
Eu juro 'tava a fazer o meu caminho quando entraste na minha vida
Ich schwöre, ich war nur auf meinem Weg, als du in mein Leben getreten bist
Não sei se a gente se vai voltar a encontrar eu planeei a ida
Ich weiß nicht, ob wir uns wiedersehen werden, ich habe nur die Hinfahrt geplant
E mesmo que eu tente pegar no sonho e seguir em frente nem sempre brilha
Und selbst wenn ich versuche, den Traum zu ergreifen und weiterzumachen, strahlt er nicht immer
Hmmm, Oie, Oie, eh
Hmmm, Oie, Oie, eh
Amo voar vou ter que adiar a queda
Ich liebe es zu fliegen, ich werde den Fall verschieben müssen
Tu queres respostas mas еu não tenho moedas
Du willst Antworten, aber ich habe keine Münzen
E ultimamentе não tenho tempo pa's tuas merdas(Ye-ye-ye-ye)
Und in letzter Zeit habe ich keine Zeit für deinen Mist (Ye-ye-ye-ye)
Tou de voltar ao meu com esse balanço misto
Ich bin kurz davor, mit dieser gemischten Balance wieder auf eigenen Füßen zu stehen
Para dizer que eu tou fixe essa merda não tem preço
Zu sagen, dass es mir schon gut geht, diese Scheiße ist unbezahlbar
Vim me despedir mas 'ta a saber a começo
Ich wollte mich nur verabschieden, aber es fühlt sich wie ein Anfang an
Yeah my soul so clean
Yeah, meine Seele ist so rein
Se é mau olhado eu ponho o gold on me
Wenn es ein böser Blick ist, lege ich Gold an mich an
Homie até o summer tem sido cold on me
Homie, selbst der Sommer war kalt zu mir
Ela diz que samba eu disse close on me(Ye-ye-ye-ye-ye)
Sie sagt, sie tanzt Samba, ich sagte, komm näher (Ye-ye-ye-ye-ye)
Baby dança com o meu som enquanto manifesto a dor
Baby, tanz zu meinem Sound, während ich den Schmerz manifestiere
Tava a sonhar a preto e branco também não trouxeste cor
Ich habe in Schwarz-Weiß geträumt, du hast auch keine Farbe gebracht
Mas essa vida é o que é não vale a pena supor
Aber dieses Leben ist, was es ist, es lohnt sich nicht zu spekulieren
me resta olhar para cima and just keep on going
Ich kann nur nach oben schauen und einfach weitermachen
'tão Real na minha back
Nur die Echten hinter mir
A minha city dá-me love isso aumentou o meu ego
Meine Stadt gibt mir Liebe, das hat mein Ego gestärkt
Eu vou aumentando o bag
Ich vergrößere meine Tasche
Não me importa que me esqueçam desde que eu tenha a tua Benção
Es ist mir egal, ob sie mich vergessen, solange ich deinen Segen habe
É que o meu cota me tinha avisado que esse mundo 'tá cheio de Evil
Mein Vater hatte mich schon gewarnt, dass diese Welt voller Böses ist
Eu juro 'tava a fazer o meu caminho quando entraste na minha vida
Ich schwöre, ich war nur auf meinem Weg, als du in mein Leben getreten bist
Não sei se a gente se vai voltar a encontrar eu planeei a ida
Ich weiß nicht, ob wir uns wiedersehen werden, ich habe nur die Hinfahrt geplant
E mesmo que eu tente pegar no sonho e seguir em frente nem sempre brilha
Und selbst wenn ich versuche, den Traum zu ergreifen und weiterzumachen, strahlt er nicht immer
Mas hoje eu vou 'tar na sede paga memo quem não bebe
Aber heute werde ich im Hauptquartier sein, auch die bezahlen, die nicht trinken
Baby hoje eu 'tou com tempo baby hoje eu 'tou como quero
Baby, heute habe ich Zeit, Baby, heute bin ich, wie ich will
É que hoje eu vou 'tar na sede paga memo quem não bebe
Denn heute werde ich im Hauptquartier sein, auch die bezahlen, die nicht trinken
Baby hoje eu 'tou com tempo baby hoje eu 'tou como quero
Baby, heute habe ich Zeit, Baby, heute bin ich, wie ich will
God's Plan God's Plan
Gottes Plan, Gottes Plan
Money não é tudo mas quando liga eu atendo
Geld ist nicht alles, aber wenn es klingelt, gehe ich ran
Mommy se eu me perder pega uma vela e acende
Mama, wenn ich mich verliere, nimm eine Kerze und zünde sie an
Eu tou a tentar largar aquilo que me prende(Ye Ye)
Ich versuche, das loszulassen, was mich festhält (Ye Ye)
Ninguém a olhar pa mim eu levantei me na mema
Niemand hat mich angesehen, ich bin trotzdem aufgestanden
Foi quando eu aprendi que sonhar apenas não chega
Da habe ich gelernt, dass Träumen allein nicht reicht





Авторы: Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Duarte Figueira, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Bernardo D Addario, Diogo Seis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.