Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
que
o
meu
cota
já
me
tinha
avisado
que
esse
mundo
'tá
cheio
de
Evil
Mein
Vater
hatte
mich
schon
gewarnt,
dass
diese
Welt
voller
Böses
ist
Eu
juro
só
'tava
a
fazer
o
meu
caminho
quando
entraste
na
minha
vida
Ich
schwöre,
ich
war
nur
auf
meinem
Weg,
als
du
in
mein
Leben
getreten
bist
Não
sei
se
a
gente
se
vai
voltar
a
encontrar
eu
só
planeei
a
ida
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
werden,
ich
habe
nur
die
Hinfahrt
geplant
E
mesmo
que
eu
tente
pegar
no
sonho
e
seguir
em
frente
nem
sempre
brilha
Und
selbst
wenn
ich
versuche,
den
Traum
zu
ergreifen
und
weiterzumachen,
strahlt
er
nicht
immer
Hmmm,
Oie,
Oie,
eh
Hmmm,
Oie,
Oie,
eh
Amo
voar
vou
ter
que
adiar
a
queda
Ich
liebe
es
zu
fliegen,
ich
werde
den
Fall
verschieben
müssen
Tu
queres
respostas
mas
еu
não
tenho
moedas
Du
willst
Antworten,
aber
ich
habe
keine
Münzen
E
ultimamentе
não
tenho
tempo
pa's
tuas
merdas(Ye-ye-ye-ye)
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
keine
Zeit
für
deinen
Mist
(Ye-ye-ye-ye)
Tou
de
voltar
ao
meu
pé
com
esse
balanço
misto
Ich
bin
kurz
davor,
mit
dieser
gemischten
Balance
wieder
auf
eigenen
Füßen
zu
stehen
Para
dizer
que
eu
já
tou
fixe
essa
merda
não
tem
preço
Zu
sagen,
dass
es
mir
schon
gut
geht,
diese
Scheiße
ist
unbezahlbar
Vim
só
me
despedir
mas
'ta
a
saber
a
começo
Ich
wollte
mich
nur
verabschieden,
aber
es
fühlt
sich
wie
ein
Anfang
an
Yeah
my
soul
so
clean
Yeah,
meine
Seele
ist
so
rein
Se
é
mau
olhado
eu
ponho
o
gold
on
me
Wenn
es
ein
böser
Blick
ist,
lege
ich
Gold
an
mich
an
Homie
até
o
summer
tem
sido
cold
on
me
Homie,
selbst
der
Sommer
war
kalt
zu
mir
Ela
diz
que
samba
eu
disse
close
on
me(Ye-ye-ye-ye-ye)
Sie
sagt,
sie
tanzt
Samba,
ich
sagte,
komm
näher
(Ye-ye-ye-ye-ye)
Baby
dança
com
o
meu
som
enquanto
manifesto
a
dor
Baby,
tanz
zu
meinem
Sound,
während
ich
den
Schmerz
manifestiere
Tava
a
sonhar
a
preto
e
branco
também
não
trouxeste
cor
Ich
habe
in
Schwarz-Weiß
geträumt,
du
hast
auch
keine
Farbe
gebracht
Mas
essa
vida
é
o
que
é
não
vale
a
pena
supor
Aber
dieses
Leben
ist,
was
es
ist,
es
lohnt
sich
nicht
zu
spekulieren
Só
me
resta
olhar
para
cima
and
just
keep
on
going
Ich
kann
nur
nach
oben
schauen
und
einfach
weitermachen
Só
'tão
Real
na
minha
back
Nur
die
Echten
hinter
mir
A
minha
city
dá-me
love
isso
aumentou
o
meu
ego
Meine
Stadt
gibt
mir
Liebe,
das
hat
mein
Ego
gestärkt
Eu
vou
aumentando
o
bag
Ich
vergrößere
meine
Tasche
Não
me
importa
que
me
esqueçam
desde
que
eu
tenha
a
tua
Benção
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
mich
vergessen,
solange
ich
deinen
Segen
habe
É
que
o
meu
cota
já
me
tinha
avisado
que
esse
mundo
'tá
cheio
de
Evil
Mein
Vater
hatte
mich
schon
gewarnt,
dass
diese
Welt
voller
Böses
ist
Eu
juro
só
'tava
a
fazer
o
meu
caminho
quando
entraste
na
minha
vida
Ich
schwöre,
ich
war
nur
auf
meinem
Weg,
als
du
in
mein
Leben
getreten
bist
Não
sei
se
a
gente
se
vai
voltar
a
encontrar
eu
só
planeei
a
ida
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
wiedersehen
werden,
ich
habe
nur
die
Hinfahrt
geplant
E
mesmo
que
eu
tente
pegar
no
sonho
e
seguir
em
frente
nem
sempre
brilha
Und
selbst
wenn
ich
versuche,
den
Traum
zu
ergreifen
und
weiterzumachen,
strahlt
er
nicht
immer
Mas
hoje
eu
vou
'tar
na
sede
paga
memo
quem
não
bebe
Aber
heute
werde
ich
im
Hauptquartier
sein,
auch
die
bezahlen,
die
nicht
trinken
Baby
hoje
eu
'tou
com
tempo
baby
hoje
eu
'tou
como
quero
Baby,
heute
habe
ich
Zeit,
Baby,
heute
bin
ich,
wie
ich
will
É
que
hoje
eu
vou
'tar
na
sede
paga
memo
quem
não
bebe
Denn
heute
werde
ich
im
Hauptquartier
sein,
auch
die
bezahlen,
die
nicht
trinken
Baby
hoje
eu
'tou
com
tempo
baby
hoje
eu
'tou
como
quero
Baby,
heute
habe
ich
Zeit,
Baby,
heute
bin
ich,
wie
ich
will
God's
Plan
God's
Plan
Gottes
Plan,
Gottes
Plan
Money
não
é
tudo
mas
quando
liga
eu
atendo
Geld
ist
nicht
alles,
aber
wenn
es
klingelt,
gehe
ich
ran
Mommy
se
eu
me
perder
pega
uma
vela
e
acende
Mama,
wenn
ich
mich
verliere,
nimm
eine
Kerze
und
zünde
sie
an
Eu
tou
a
tentar
largar
aquilo
que
me
prende(Ye
Ye)
Ich
versuche,
das
loszulassen,
was
mich
festhält
(Ye
Ye)
Ninguém
a
olhar
pa
mim
eu
levantei
me
na
mema
Niemand
hat
mich
angesehen,
ich
bin
trotzdem
aufgestanden
Foi
quando
eu
aprendi
que
sonhar
apenas
não
chega
Da
habe
ich
gelernt,
dass
Träumen
allein
nicht
reicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Duarte Figueira, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Bernardo D Addario, Diogo Seis
Альбом
ALK
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.