Lhast - ON GOD (5:55) - перевод текста песни на немецкий

ON GOD (5:55) - Lhastперевод на немецкий




ON GOD (5:55)
ON GOD (5:55)
Passa, passa bem, 'tá pago
Geh vorbei, alles gut, ist erledigt
'Tou a apanhar a flame, e apago
Ich fange die Flamme und lösche sie
Se eu beber da fonte, yeah
Wenn ich von der Quelle trinke, yeah
Olho pa' me encontrar
Ich schaue nur, um mich selbst zu finden
Não sigo ninguém, on God (God)
Ich folge niemandem, on God (God)
Eu ponho faith on God
Ich setze meinen Glauben nur auf Gott
(Hm, hm, hm, hm) Espera, espera
(Hm, hm, hm, hm) Warte, warte
Espera, espera, espera, wow, espera, espera
Warte, warte, warte, wow, warte, warte
I don't really wanna go, espera, espera
Ich will wirklich nicht gehen, warte, warte
Espera, espera, espera, wow, espera, espera
Warte, warte, warte, wow, warte, warte
I don't really wanna
Ich will wirklich nicht
Eu não tenho muitos friends
Ich habe nicht mehr viele Freunde
Rolling on my own, não vou chorar num Benz
Ich rolle alleine, ich werde nicht in einem Benz weinen
A minha cota diz: Tu não aprendes
Meine Mutter sagt: Du lernst nicht dazu
P'ra quê stressar o rumo?
Warum den Weg stressen?
Mais eu fumo, menos eu penso (hey)
Je mehr ich rauche, desto weniger denke ich (hey)
'Tou com marcas no meu corpo, eu nunca pensei
Ich habe Zeichen auf meinem Körper, ich hätte nie gedacht
Essa chain no meu peito, apanha a pain
Diese Kette auf meiner Brust, fängt den Schmerz ein
Hoje eu vou direito pela esquerda
Heute gehe ich geradeaus durch die Linke
perdi o caminho, a minha alma 'tá na mema'
Ich habe den Weg verloren, meine Seele ist im selben Zustand
Let me get back on 'em
Lass mich zu ihnen zurückkehren
Eu juro que eu não levo em vão o teu tempo
Ich schwöre, ich nehme deine Zeit nicht umsonst
Eu juro que em mim tu vais ser p'ra sempre
Ich schwöre, in mir wirst du für immer sein
Eu juro que eu não volto pa' casa
Ich schwöre, ich gehe nicht nach Hause
Sem que tu saibas que eu tentei
Ohne dass du weißt, dass ich es versucht habe
Eu tenho 'tado atento, aquilo que vai, vem
Ich war aufmerksam, was kommt, das geht
Baby não 'tava a aguentar, então desliguei
Baby, ich konnte es nicht mehr ertragen, also habe ich aufgelegt
Ela diz: Pára, vá, tem calma com o processo
Sie sagt: Hör auf, komm schon, nimm dir Zeit für den Prozess
But I'm back and I'm next
But I'm back and I'm next
Se 'tás aqui pelo cheque, eu digo
Wenn du nur wegen des Schecks hier bist, sage ich
Passa, passa bem, 'tá pago
Geh vorbei, alles gut, ist erledigt
Se eu a apanhar a flame, e apago
Wenn ich die Flamme fange und sie lösche
Vou beber da fonte, yeah
Ich werde von der Quelle trinken, yeah
Olho pa' me encontrar
Ich schaue nur, um mich selbst zu finden
Não sigo ninguém, on God (God)
Ich folge niemandem, on God (God)
Eu ponho faith on God
Ich setze meinen Glauben nur auf Gott
(Hm, hm, hm, hm) Espera, espera
(Hm, hm, hm, hm) Warte, warte
Espera, espera, espera, wow, espera, espera
Warte, warte, warte, wow, warte, warte
I don't really wanna go, espera, espera
Ich will wirklich nicht gehen, warte, warte
Espera, espera, espera, wow, espera, espera
Warte, warte, warte, wow, warte, warte
I don't really wanna go
Ich will wirklich nicht gehen





Авторы: Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Rafael Alves, Bernardo Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.