Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ON GOD (5:55)
ON GOD (5:55)
Passa,
passa
bem,
'tá
pago
Geh
vorbei,
alles
gut,
ist
erledigt
'Tou
a
apanhar
a
flame,
e
apago
Ich
fange
die
Flamme
und
lösche
sie
Se
eu
beber
da
fonte,
yeah
Wenn
ich
von
der
Quelle
trinke,
yeah
Olho
só
pa'
me
encontrar
Ich
schaue
nur,
um
mich
selbst
zu
finden
Não
sigo
ninguém,
on
God
(God)
Ich
folge
niemandem,
on
God
(God)
Eu
só
ponho
faith
on
God
Ich
setze
meinen
Glauben
nur
auf
Gott
(Hm,
hm,
hm,
hm)
Espera,
espera
(Hm,
hm,
hm,
hm)
Warte,
warte
Espera,
espera,
espera,
wow,
espera,
espera
Warte,
warte,
warte,
wow,
warte,
warte
I
don't
really
wanna
go,
espera,
espera
Ich
will
wirklich
nicht
gehen,
warte,
warte
Espera,
espera,
espera,
wow,
espera,
espera
Warte,
warte,
warte,
wow,
warte,
warte
I
don't
really
wanna
Ich
will
wirklich
nicht
Eu
já
não
tenho
muitos
friends
Ich
habe
nicht
mehr
viele
Freunde
Rolling
on
my
own,
não
vou
chorar
num
Benz
Ich
rolle
alleine,
ich
werde
nicht
in
einem
Benz
weinen
A
minha
cota
diz:
Tu
não
aprendes
Meine
Mutter
sagt:
Du
lernst
nicht
dazu
P'ra
quê
stressar
o
rumo?
Warum
den
Weg
stressen?
Mais
eu
fumo,
menos
eu
penso
(hey)
Je
mehr
ich
rauche,
desto
weniger
denke
ich
(hey)
'Tou
com
marcas
no
meu
corpo,
eu
nunca
pensei
Ich
habe
Zeichen
auf
meinem
Körper,
ich
hätte
nie
gedacht
Essa
chain
no
meu
peito,
apanha
a
pain
Diese
Kette
auf
meiner
Brust,
fängt
den
Schmerz
ein
Hoje
eu
vou
direito
pela
esquerda
Heute
gehe
ich
geradeaus
durch
die
Linke
Já
perdi
o
caminho,
a
minha
alma
'tá
na
mema'
Ich
habe
den
Weg
verloren,
meine
Seele
ist
im
selben
Zustand
Let
me
get
back
on
'em
Lass
mich
zu
ihnen
zurückkehren
Eu
juro
que
eu
não
levo
em
vão
o
teu
tempo
Ich
schwöre,
ich
nehme
deine
Zeit
nicht
umsonst
Eu
juro
que
em
mim
tu
vais
ser
p'ra
sempre
Ich
schwöre,
in
mir
wirst
du
für
immer
sein
Eu
juro
que
eu
não
volto
pa'
casa
Ich
schwöre,
ich
gehe
nicht
nach
Hause
Sem
que
tu
saibas
que
eu
tentei
Ohne
dass
du
weißt,
dass
ich
es
versucht
habe
Eu
tenho
'tado
atento,
aquilo
que
vai,
vem
Ich
war
aufmerksam,
was
kommt,
das
geht
Baby
não
'tava
a
aguentar,
então
desliguei
Baby,
ich
konnte
es
nicht
mehr
ertragen,
also
habe
ich
aufgelegt
Ela
diz:
Pára,
vá,
tem
calma
com
o
processo
Sie
sagt:
Hör
auf,
komm
schon,
nimm
dir
Zeit
für
den
Prozess
But
I'm
back
and
I'm
next
But
I'm
back
and
I'm
next
Se
'tás
aqui
só
pelo
cheque,
eu
digo
Wenn
du
nur
wegen
des
Schecks
hier
bist,
sage
ich
Passa,
passa
bem,
'tá
pago
Geh
vorbei,
alles
gut,
ist
erledigt
Se
eu
a
apanhar
a
flame,
e
apago
Wenn
ich
die
Flamme
fange
und
sie
lösche
Vou
beber
da
fonte,
yeah
Ich
werde
von
der
Quelle
trinken,
yeah
Olho
só
pa'
me
encontrar
Ich
schaue
nur,
um
mich
selbst
zu
finden
Não
sigo
ninguém,
on
God
(God)
Ich
folge
niemandem,
on
God
(God)
Eu
só
ponho
faith
on
God
Ich
setze
meinen
Glauben
nur
auf
Gott
(Hm,
hm,
hm,
hm)
Espera,
espera
(Hm,
hm,
hm,
hm)
Warte,
warte
Espera,
espera,
espera,
wow,
espera,
espera
Warte,
warte,
warte,
wow,
warte,
warte
I
don't
really
wanna
go,
espera,
espera
Ich
will
wirklich
nicht
gehen,
warte,
warte
Espera,
espera,
espera,
wow,
espera,
espera
Warte,
warte,
warte,
wow,
warte,
warte
I
don't
really
wanna
go
Ich
will
wirklich
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Rafael Alves, Bernardo Cruz
Альбом
ALK
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.