Lhast - STORMY - перевод текста песни на немецкий

STORMY - Lhastперевод на немецкий




STORMY
STÜRMISCH
Stormy, stormy
Stürmisch, stürmisch
Jurei nunca mais olhar pa' trás
Ich schwor, nie mehr zurückzublicken
Mas tu fazes parte da minha story, story
Aber du bist Teil meiner Story, Story
Disse tudo o que tinha pa' dizer
Ich sagte alles, was ich zu sagen hatte
Mas nunca soube dizer sorry, but I'm sorry
Aber ich konnte nie Sorry sagen, but I'm sorry
Sabes onde eu vou 'tar if you don't call me
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du mich nicht anrufst
Sabes onde eu vou 'tar if you don't pick up
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du nicht abnimmst
Em cima do loop até encontrar a saída
Auf der Schleife, bis ich den Ausgang finde
Fogo no meu corpo, eu bebo à pressa
Feuer in meinem Körper, ich trinke hastig
Água no meu copo, 'tá cheia de passion
Wasser in meinem Glas, es ist voller Leidenschaft
Foi assim que aprendi a matar a pressure
So habe ich gelernt, den Druck zu töten
Olha, na altura eu sabia viver à pressa
Schau, damals wusste ich nur, wie man in Eile lebt
A gente perdeu-se em mais do que conversa
Wir haben uns in mehr als nur Gesprächen verloren
Claro que ainda penso no que tive contigo
Natürlich denke ich noch an das, was ich mit dir hatte
Não pa' explicar o quanto isso pesa
Nicht um zu erklären, wie schwer das wiegt
Eu tenho de fechar a porta, não sei se consigo
Ich muss die Tür schließen, ich weiß nicht, ob ich es schaffe
Stress na minha head porque eu não sei como dizer
Stress in meinem Kopf, weil ich nicht weiß, wie ich es sagen soll
Eu sou egocêntrico, eu não sei condizer
Ich bin egozentrisch, ich weiß nicht, wie man sich anpasst
Alguem me pôs na cabeça que esse é o preço pa' vencer
Jemand hat mir eingeredet, dass das der Preis fürs Gewinnen ist
Então dá-me esse espaço pa' viver
Also gib mir diesen Raum zum Leben
Podes apontar o dedo, põe o peso no meu ser
Du kannst mit dem Finger zeigen, leg die Last auf mein Sein
Eu carrego às costas a culpa, vem comigo
Ich trage die Schuld auf meinen Schultern, komm mit mir
Eu não posso aguentar mais a perder sangue neste ciclo
Ich kann es nicht mehr ertragen, in diesem Kreislauf Blut zu verlieren
Eu sei que se me vires na rua
Ich weiß, wenn du mich auf der Straße siehst
You gon' act like you don't know me
Wirst du so tun, als ob du mich nicht kennst
Todos à tua volta dizem que tu 'tás melhor sem mim
Alle um dich herum sagen, dass es dir ohne mich besser geht
Mas eu sei que essa merda bate forte when you lonely
Aber ich weiß, dass es dich hart trifft, wenn du einsam bist
Eu sei que essa merda bate forte when it
Ich weiß, dass es dich hart trifft, wenn es
Stormy, stormy
Stürmisch, stürmisch
Jurei nunca mais olhar pa' trás
Ich schwor, nie mehr zurückzublicken
Mas tu fazes parte da minha story, story
Aber du bist Teil meiner Story, Story
Disse tudo o que tinha pa' dizer
Ich sagte alles, was ich zu sagen hatte
Mas nunca soube dizer sorry, but I'm sorry
Aber ich konnte nie Sorry sagen, but I'm sorry
Sabes onde eu vou 'tar if you don't call me
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du mich nicht anrufst
Sabes onde eu vou 'tar if you don't pick up
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du nicht abnimmst
Em cima do loop até encontrar a saída
Auf der Schleife, bis ich den Ausgang finde
Yeh, o tempo vai passar arranjas outro pa' dancar
Yeh, die Zeit wird vergehen, du findest einen anderen zum Tanzen
Vou ficar na merda, mas eu ponho-me a pensar
Ich werde im Dreck bleiben, aber ich fange an zu denken
Pa' quê ter os pés na terra quando o sonho é voar?
Warum die Füße auf dem Boden haben, wenn der Traum vom Fliegen ist?
Yeh, os meus tropas fazem tudo p'ra não tocar no assunto
Yeh, meine Jungs tun alles, um das Thema nicht anzusprechen
Eu digo: Nunca mais, a gente volta e não assume
Ich sage: Nie wieder, wir kommen zurück und geben es nicht zu
E tu dizes às tuas amigas que não passamos do teu room
Und du sagst deinen Freundinnen, dass wir nicht über dein Zimmer hinauskommen
Eu acho que 'tá na hora de dizer: Basta
Ich denke, es ist Zeit zu sagen: Genug
Eu digo a mim próprio que não posso, foi a última vez
Ich sage mir selbst, dass ich nicht kann, es war das letzte Mal
Quando a gente 'tá, nunca diz nada
Wenn wir zusammen sind, sagst du nie etwas
Depois viramos as costas a pensar no que ficou por dizer
Dann drehen wir uns um und denken darüber nach, was ungesagt blieb
Fica algum ódio, eu sei
Etwas Hass bleibt, ich weiß
Põe as melhores fotos que tiveres
Stell die besten Fotos rein, die du hast
pa' mostrares que 'tás bem, pa' provares que eu errei
Nur um zu zeigen, dass es dir gut geht, nur um zu beweisen, dass ich falsch lag
E eu vou ficar sentado no memo' spot enquanto o copo 'tá cheio
Und ich werde am selben Platz sitzen bleiben, während das Glas voll ist
Eu sei que se me vires na rua
Ich weiß, wenn du mich auf der Straße siehst
You gon' act like you don't know me
Wirst du so tun, als ob du mich nicht kennst
Por isso eu volto a girar na cidade
Deshalb drehe ich mich wieder in der Stadt
Diz aos meus tropas: Vou gastar
Sag meinen Jungs: Ich werde ausgeben
Mandar vir bottles put it on me
Flaschen bestellen, put it on me
A gente hoje vai ficar
Wir werden heute bleiben
Até o Sol vir
Bis die Sonne kommt
Agua no meu copo 'tá com molly
Wasser in meinem Glas ist mit Molly
E eu sei que essa merda bate forte when it
Und ich weiß, dass es hart trifft, wenn es
Stormy, stormy
Stürmisch, stürmisch
Jurei nunca mais olhar pa' trás
Ich schwor, nie mehr zurückzublicken
Mas tu fazes parte da minha story, story
Aber du bist Teil meiner Story, Story
Disse tudo o que tinha pa' dizer
Ich sagte alles, was ich zu sagen hatte
Mas nunca soube dizer sorry, but I'm sorry
Aber ich konnte nie Sorry sagen, but I'm sorry
Sabes onde eu vou 'tar if you don't call me
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du mich nicht anrufst
Sabes onde eu vou 'tar if you don't pick up
Du weißt, wo ich sein werde, wenn du nicht abnimmst
Em cima do loop até encontrar a saída
Auf der Schleife, bis ich den Ausgang finde
Eu vou dar pull, eu nem preciso de me apresentar
Ich werde aufziehen, ich brauche mich nicht mal vorzustellen
Ainda bem que hoje eu não trouxe o meu carro
Gut, dass ich heute mein Auto nicht mitgebracht habe
O meu tropa parte meia, um gajo gosta de voar
Mein Kumpel teilt, ein Typ fliegt gerne
A gente passou tudo, não passou a tempestade
Wir haben alles überstanden, nur nicht den Sturm
Stormy
Stürmisch





Авторы: Henrique Carvalhal, Bruno Mota, Rafael Alves, Bernardo Cruz, Antonio Carvalhal, Diogo Seis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.