Render (feat. Chyna) -
LHAST
,
Chyna
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Render (feat. Chyna)
Render (feat. Chyna)
Nessas
noites
se
não
sabes
bem
atira
ao
ar
In
these
nights,
if
you
don't
know
what
to
do,
just
shoot
for
the
stars
Devia
haver
mais
destas
mas
não
há
There
should
be
more
nights
like
this,
but
there
aren't
Sol
chega
cega
a
vista
The
sun
arrives,
blinding
my
eyes
E
esse
ângulo
vai
arrisca
And
that
angle
is
risky
Da
sempre
golo
não
há
quem
te
assista
You
always
score,
no
one
can
assist
you
Tou
a
falar
a
serio
deixa
assim
I'm
being
serious,
leave
it
like
this
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Eu
não
sei
o
que
fazes
mas
não
mudes
nada
I
don't
know
what
you
do,
but
don't
change
a
thing
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Hoje
eu
não
quero
ficar
sozinho
em
casa
Today
I
don't
want
to
stay
home
alone
Ya
tu
da-me
Yeah,
you
give
it
to
me
Se
não
quiseres
ficar
dropa
só
If
you
don't
want
to
stay,
just
drop
it
Ya
tu
da-me
Yeah,
you
give
it
to
me
Eu
ja
tive
noutros
spots
não
se
compara
I've
been
to
other
spots,
they
don't
compare
Eu
sei
uns
quantos
dogs
ja
tinham
tentado
I
know
a
few
dogs
have
already
tried
Mais
uns
quantos
dogs
que
ainda
tão
a
tentar
But
a
few
more
dogs
are
still
trying
Podes
tar
tranquila
que
eu
não
sou
filmado
You
can
rest
assured
that
I'm
not
being
filmed
Mas
quando
tou
contigo
eu
tenho
de
filmar
But
when
I'm
with
you,
I
have
to
film
Todos
a
procura
do
que
eu
encontrei
Everyone's
looking
for
what
I
found
Eu
tava
perdido
mas
ja
tou
ok
I
was
lost,
but
I'm
okay
now
Eu
tenho
andado
atras
do
cake
I've
been
chasing
the
cake
Eu
paro
quando
for
conta-lo
com
um
fato
de
banho
I'll
stop
when
I'm
counting
it
in
my
swimsuit
A
gente
mergulha
na
mesma
We
dive
in
together
Tira
tudo
o
que
ta
na
mesa
We
take
everything
that's
on
the
table
Pela
forma
como
te
apresentas
By
the
way
you
present
yourself
Não
vens
so
pra
marcar
presença
You're
not
just
here
to
make
an
appearance
Aquilo
que
a
gente
faz
ninguém
tem
de
saber
What
we
do,
no
one
needs
to
know
E
tu
das-me
espaço
sem
eu
ter
dizer
And
you
give
me
space
without
me
having
to
say
E
que
eu
tenho
tado
onde
tem
de
ser
And
I've
been
everywhere
I
need
to
be
E
onde
eu
tenho
tado
da
pra
ver
And
where
I've
been,
it
shows
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Eu
não
sei
o
que
fazes
mas
não
mudes
nada
I
don't
know
what
you
do,
but
don't
change
a
thing
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Hoje
eu
não
quero
ficar
sozinho
em
casa
Today
I
don't
want
to
stay
home
alone
Ya
tu
da-me
Yeah,
you
give
it
to
me
Tempo
pra
dizer
Time
to
say
O
que
te
faça
perceber
What
makes
you
realize
Que
sempre
que
eu
tou
a
chegar
tarde
a
casa
That
whenever
I'm
coming
home
late
E
pra
um
dia
isto
nunca
escurecer
It's
for
this
to
never
get
dark
one
day
Ya
ta
a
render
Yeah,
it's
rendering
Eles
vão
dizer
que
é
sorte
They'll
say
it's
luck
Quando
eu
vim
sem
corte
When
I
came
without
a
cut
Escola
foi
no
block
School
was
on
the
block
Sempre
a
encher
o
pote
Always
filling
the
pot
Haters
não
suporto
I
can't
stand
haters
I
don't
give
a
fuck
I
don't
give
a
fuck
Da-me
o
toque
mais
logo
pa
saber
a
rua
(então,
tas
onde?)
Give
me
a
call
later
to
know
the
street
(so,
where
are
you?)
E
quando
eu
matar
o
shot
tu
apaga
a
bula
And
when
I
kill
the
shot,
you
erase
the
bullet
No
topo
do
rooftop
ela
ta
numa
On
top
of
the
rooftop,
she's
in
one
Daqui
a
cinco
minutos
ela
ta
nua
Five
minutes
from
now
she's
naked
E
do
nada
quanto
noto
tamos
na
lua
And
suddenly,
when
I
notice,
we're
on
the
moon
Tu
ja
sabes
You
already
know
Não
te
vale
tar
a
pensar
em
excesso
It's
no
use
overthinking
Agora
que
eu
tou
a
passar
o
stress
Now
that
I'm
getting
over
the
stress
E
o
meu
foco
ta
em
contar
o
cash
And
my
focus
is
on
counting
the
cash
O
mundo
ou
nada
baby
essa
e
a
rotina
The
world
or
nothing,
baby,
that's
the
routine
Ou
vens
ou
ficas
e
ves
da
vitrina
Either
you
come
or
you
stay
and
watch
from
the
window
A
vida
fez
com
que
eu
mudasse
a
sina
Life
made
me
change
my
fate
Agora
onde
eu
piso
eu
sou
winner
Now
wherever
I
step
I'm
a
winner
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Eu
não
sei
o
que
fazes
mas
não
mudes
nada
I
don't
know
what
you
do,
but
don't
change
a
thing
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Ta
a
Render
You're
Rendering
Hoje
eu
não
quero
ficar
sozinho
em
casa
Today
I
don't
want
to
stay
home
alone
Ya
tu
da-me
Yeah,
you
give
it
to
me
Se
não
quiseres
ficar
dropa
só
If
you
don't
want
to
stay,
just
drop
it
Ya
tu
da-me
Yeah,
you
give
it
to
me
Eu
ja
tive
noutros
spots
não
se
compara
I've
been
to
other
spots,
they
don't
compare
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Beats, Lhast
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.