李劍青 - 平凡故事 - перевод текста песни на немецкий

平凡故事 - 李劍青перевод на немецкий




平凡故事
Gewöhnliche Geschichte
那未知 召喚我 往前走
Das Unbekannte ruft mich, vorwärts zu gehen
那時候 不覺難受 雖然愁
Damals fühlte ich keinen Schmerz, nur Schwermut
與其沒有聲息地留在故里
Besser als lautlos in der Heimat zu verweilen
還不如幹脆硬著頭皮就千里單騎
Ist es, sich mutig allein auf den langen Weg zu machen
反正那未來它不發一語
Die Zukunft schweigt ohnehin
明擺著是撲朔迷離的一局棋
Ein Spiel voller Rätsel und Ungewissheit
拿這首歌 祭過去 專情自己
Dieses Lied, eine Hymne an die Vergangenheit, nur für mich
那一夜聽到老家來人說起
In jener Nacht erzählte mir ein Mensch aus der Heimat
那某某多不得已才成為誰人的妻
Dass jene ungewollt eines anderen Frau geworden sei
這無良的城用喧騰的夜與我齟齬
Diese herzlose Stadt streitet mit mir in lärmenden Nächten
燈光搖曳如招魂的旗
Ihre Lichter wie Fahnen, die Geister rufen
有幾次 夢見自己
Einige Male träumte ich
一貧如洗夕陽餘暉裡
Von mir, mittellos im Abendrot
赤足站在久荒的地
Barfuß auf längst verlassenem Land
又幾次 夢見自己
Und ein andermal träumte ich
終於回去 卻歇斯底里
Endlich heimzukehren, doch verzweifelt
逢人就大聲說委屈
Und jedem laut meine Qual zu klagen
拿這首歌 祭過去 專情自己
Dieses Lied, eine Hymne an die Vergangenheit, nur für mich
那一夜聽到老家來人說起
In jener Nacht erzählte mir ein Mensch aus der Heimat
那某某多不得已才成為誰人的妻
Dass jene ungewollt eines anderen Frau geworden sei
這無良的城用喧騰的夜與我齟齬
Diese herzlose Stadt streitet mit mir in lärmenden Nächten
燈光搖曳如招魂的旗
Ihre Lichter wie Fahnen, die Geister rufen
有幾次 夢見自己
Einige Male träumte ich
一貧如洗夕陽餘暉裡
Von mir, mittellos im Abendrot
赤足站在久荒的地
Barfuß auf längst verlassenem Land
有誰啊
Gibt es jemanden
有誰啊 也在這裡
Gibt es jemanden, der auch hier ist
讓這首歌 也感動你
Den dieses Lied berührt
當你孤身 某個街區
Wenn du allein in einer Gasse stehst
有誰啊 也在這裡
Gibt es jemanden, der auch hier ist
那些遭遇 那些回憶
Mit Erlebnissen, Erinnerungen
不願想起又不肯捨棄
Die man nicht vergessen, doch nicht ertragen kann
雖然只是一個平凡的故事而已
Obwohl es nur eine gewöhnliche Geschichte ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.