Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WRLDS Collide
Welten Kollidieren
(It's
D-raco)
(Es
ist
D-raco)
It's
funny
how
life
works,
one
minute
you're
here
but
then
the
next
you're
in
the
dirt
Es
ist
lustig,
wie
das
Leben
spielt,
in
einem
Moment
bist
du
hier,
aber
im
nächsten
liegst
du
im
Dreck.
It's
like
I'm
stuck
inside
a
hearse,
had
alot
of
things
to
do
and
I
couldn't
reharse
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
Leichenwagen
gefangen,
ich
hatte
viel
zu
tun
und
konnte
nicht
proben.
I'm
dealin'
with
a
trauma,
got
way
too
much
drama
Ich
habe
mit
einem
Trauma
zu
kämpfen,
habe
viel
zu
viel
Drama,
Think
I
need
my
momma,
I
just
need
some
lovin
Ich
glaube,
ich
brauche
meine
Mama,
ich
brauche
einfach
etwas
Liebe.
Bullets
got
me
jumpin',
bullies
got
me
frontin'
Kugeln
lassen
mich
aufspringen,
Mobber
bringen
mich
dazu,
mich
zu
verstellen.
What
am
I
gon'
tell
them,
I'm
sittin'
here
mumbling
Was
soll
ich
ihnen
sagen?
Ich
sitze
hier
und
murmle.
12
Runnin'
at
me,
12
finna
catch
me,
gotta
think
fast,
gotta
come
up
with
a
plan
Die
Polizei
rennt
auf
mich
zu,
die
Polizei
wird
mich
gleich
kriegen,
muss
schnell
denken,
muss
mir
einen
Plan
ausdenken.
I
don't
want
these
charges,
they
keep
getting
larger
Ich
will
diese
Anklagen
nicht,
sie
werden
immer
größer.
Let
me
take
one
more
though,
I'm
gon'
need
my
charger
Lass
mich
noch
einen
Zug
nehmen,
ich
brauche
mein
Ladegerät.
Pin
point
us
in
the
middle
of
the
air,
999
couldn't
land
anywhere
Lokalisiere
uns
mitten
in
der
Luft,
999
konnte
nirgendwo
landen.
Had
to
do
something
to
get
me
out
of
there,
had
one
option,
warned
you
last
year
Musste
etwas
tun,
um
mich
da
rauszuholen,
hatte
eine
Option,
habe
dich
letztes
Jahr
gewarnt.
Yeah
you
heard
him
he
said
suicide
Ja,
du
hast
ihn
gehört,
er
sagte
Selbstmord.
If
you
try
to
take
his
drugs
Wenn
du
versuchst,
seine
Drogen
zu
nehmen,
Homicide
if
you
reach
for
his
gun
Mord,
wenn
du
nach
seiner
Waffe
greifst.
He
would
never
forgive
you,
you'd
run,
you
would
regret
what
you
had
done
Er
würde
dir
nie
vergeben,
du
würdest
weglaufen,
du
würdest
bereuen,
was
du
getan
hast.
27
And
21
club,
Imma'
have
to
go
pray
on
a
rug
27
und
21
Club,
ich
werde
auf
einem
Teppich
beten
müssen.
Somebody
gon'
need
to
give
me
a
hug,
what
can
you
do
when
your
body
feels
drugged
Jemand
muss
mich
in
den
Arm
nehmen,
was
kannst
du
tun,
wenn
sich
dein
Körper
wie
unter
Drogen
fühlt?
He's
armed
and
dangerous,
goin'
insane
again
Er
ist
bewaffnet
und
gefährlich,
wird
wieder
verrückt.
Didn't
know
how
to
pray
amen,
didn't
know
how
to
make
amends
Wusste
nicht,
wie
man
Amen
betet,
wusste
nicht,
wie
man
sich
entschuldigt.
I'm
sure
that
he
is
happy
now,
He
'on
gotta
live
it
out
Ich
bin
sicher,
dass
er
jetzt
glücklich
ist,
er
muss
es
nicht
ausleben.
In
his
success
I'm
winnin'
now,
my
body
got
me
chillin'
now
In
seinem
Erfolg
gewinne
ich
jetzt,
mein
Körper
lässt
mich
jetzt
chillen.
I'm
paranoid
I
don't
want
this
noise
Ich
bin
paranoid,
ich
will
diesen
Lärm
nicht.
Can
we
please
shut
it
off
before
I
get
annoyed
Können
wir
das
bitte
ausschalten,
bevor
ich
mich
ärgere?
Stop
tryna'
toy,
please
just
stop
Hör
auf,
mich
zu
ärgern,
bitte
hör
einfach
auf.
I
don't
wanna
have
you
sittin'
here
while
I
drop
Ich
will
nicht,
dass
du
hier
sitzt,
während
ich
falle.
Shut
it
off,
shut
it
off,
please,
please
shut
it
off
Mach
es
aus,
mach
es
aus,
bitte,
bitte
mach
es
aus.
Please
I
cant
take
it,
shut
it
off,
shut
it
off
Bitte,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
mach
es
aus,
mach
es
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evon Gocan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.