Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
always
look
at
me
with
them
blue
eyes
Sie
schaut
mich
immer
mit
diesen
blauen
Augen
an
Screaming
at
me
saying
that
I′m
never
right
Schreit
mich
an,
sagt,
dass
ich
nie
Recht
habe
Well
if
I'm
wrong
girl,
then
why
does
it
feel
so
right?
Nun,
wenn
ich
falsch
liege,
Mädchen,
warum
fühlt
es
sich
dann
so
richtig
an?
(It
feels
so
right)
(Es
fühlt
sich
so
richtig
an)
I
ain′t
ever
do
a
thing,
I
was
clouded
by
the
rain
Ich
habe
nie
etwas
getan,
ich
war
vom
Regen
benebelt
Why
you
always
try
to
give
me
the
blame
Warum
versuchst
du
immer,
mir
die
Schuld
zu
geben?
And
now
it's
like
fuck
everything
that
you
stand
for
Und
jetzt
ist
es
wie,
scheiß
auf
alles,
wofür
du
stehst
'Cause
I
don′t
even
know
you
anymore
Denn
ich
kenne
dich
nicht
einmal
mehr
You
always
say
this
and
say
that
Du
sagst
immer
dies
und
das
But
I
got
no
time
for
the
bullshit
Aber
ich
habe
keine
Zeit
für
den
Scheiß
When
I
got
these
dreams
Wenn
ich
diese
Träume
habe
And
you
don′t
believe
Und
du
nicht
[daran]
glaubst
Nah,
I
ain't
ever
mean
a
thing
Nein,
ich
habe
[dir]
nie
etwas
bedeutet
Gave
you
the
world
and
you
threw
me
the
weight
Gab
dir
die
Welt
und
du
warfst
mir
die
Last
zu
Hold
up,
like
shit
never
changed
Warte
mal,
als
hätte
sich
nichts
geändert
Only
the
money
inside
of
the
bank
Nur
das
Geld
auf
der
Bank
Tell
me
like
what
do
you
think?
Sag
mir,
was
denkst
du?
Now
would
you
take
all
the
pain?
Würdest
du
jetzt
den
ganzen
Schmerz
nehmen?
Or
would
you
play
with
my
brain?
Oder
würdest
du
mit
meinem
Verstand
spielen?
Like
what
do
you
claim?
Was
behauptest
du?
When
I′m
not
around
Wenn
ich
nicht
da
bin
When
I'm
not
around
Wenn
ich
nicht
da
bin
She
always
look
at
me
with
them
blue
eyes
Sie
schaut
mich
immer
mit
diesen
blauen
Augen
an
Screaming
at
me
saying
that
I′m
never
right
Schreit
mich
an,
sagt,
dass
ich
nie
Recht
habe
Well
if
I'm
wrong
girl,
Nun,
wenn
ich
falsch
liege,
Mädchen,
Then
why
does
it
feel
so
right?
(It
feels
so
right)
Warum
fühlt
es
sich
dann
so
richtig
an?
(Es
fühlt
sich
so
richtig
an)
I
ain′t
ever
do
a
thing,
I
was
clouded
by
the
rain
Ich
habe
nie
etwas
getan,
ich
war
vom
Regen
benebelt
Why
you
always
try
to
give
me
the
blame?
Warum
versuchst
du
immer,
mir
die
Schuld
zu
geben?
She
always
look
at
me
with
them
blue
eyes
Sie
schaut
mich
immer
mit
diesen
blauen
Augen
an
Screaming
at
me
saying
that
I'm
never
right
Schreit
mich
an,
sagt,
dass
ich
nie
Recht
habe
Well
if
I'm
wrong
girl,
Nun,
wenn
ich
falsch
liege,
Mädchen,
Then
why
does
it
feel
so
right?
(It
feels
so
right)
Warum
fühlt
es
sich
dann
so
richtig
an?
(Es
fühlt
sich
so
richtig
an)
I
ain′t
ever
do
a
thing,
I
was
clouded
by
the
rain
Ich
habe
nie
etwas
getan,
ich
war
vom
Regen
benebelt
Why
you
always
try
to
give
me
the
blame?
Warum
versuchst
du
immer,
mir
die
Schuld
zu
geben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Freeman
Альбом
Blue
дата релиза
08-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.