Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
I
don't
deserve
you
Nein,
ich
verdiene
dich
nicht
Done
a
goddamn
thing
Habe
verdammt
nochmal
nichts
getan
No,
I
don't
deserve
you
Nein,
ich
verdiene
dich
nicht
I
ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Ich
habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
Had
you
staying
up
all
night
when
I
hurt
you
Habe
dich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
als
ich
dich
verletzt
habe
I
could
never
leave
your
side
and
desert
you
Ich
könnte
niemals
deine
Seite
verlassen
und
dich
im
Stich
lassen
Ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
I
remember
last
night
talking
in
the
backseat
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
letzte
Nacht
auf
dem
Rücksitz
geredet
haben
Yes
I
love
you
girl,
why
you
even
ask
me?
Ja,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
warum
fragst
du
mich
überhaupt?
This
is
everything
I
needed,
I
can't
do
this
on
my
own
Das
ist
alles,
was
ich
brauchte,
ich
schaffe
das
nicht
allein
You're
everything
I
needed,
don't
leave
me
alone
Du
bist
alles,
was
ich
brauchte,
lass
mich
nicht
allein
You're
the
one
that
was
there
at
closing
curtains
Du
warst
diejenige,
die
da
war,
als
der
Vorhang
fiel
Fall
apart
in
the
dark
'cause
I
ain't
perfect
Falle
im
Dunkeln
auseinander,
weil
ich
nicht
perfekt
bin
I
know
shit
get
hard
but
girl
it's
worth
it
Ich
weiß,
die
Scheiße
wird
hart,
aber
Mädchen,
es
ist
es
wert
Girl
you're
worth
it,
I
don't
deserve
this
Mädchen,
du
bist
es
wert,
ich
verdiene
das
nicht
You've
been
on
my
mind,
keep
me
up
all
night
Du
warst
in
meinen
Gedanken,
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
Do
this
all
the
time,
I
know
we'll
be
alright
Mache
das
die
ganze
Zeit,
ich
weiß,
wir
kommen
klar
I
ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Ich
habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
Had
you
staying
up
all
night
when
I
hurt
you
Habe
dich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
als
ich
dich
verletzt
habe
I
could
never
leave
your
side
and
desert
you
Ich
könnte
niemals
deine
Seite
verlassen
und
dich
im
Stich
lassen
Ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
I
remember
last
night
talking
in
the
backseat
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
letzte
Nacht
auf
dem
Rücksitz
geredet
haben
Yes
I
love
you
girl,
why
you
even
ask
me?
Ja,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
warum
fragst
du
mich
überhaupt?
This
is
everything
I
needed,
I
can't
do
this
on
my
own
Das
ist
alles,
was
ich
brauchte,
ich
schaffe
das
nicht
allein
You're
everything
I
needed,
don't
leave
me
alone
Du
bist
alles,
was
ich
brauchte,
lass
mich
nicht
allein
I
ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Ich
habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
Had
you
staying
up
all
night
when
I
hurt
you
Habe
dich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
als
ich
dich
verletzt
habe
I
could
never
leave
your
side
and
desert
you
Ich
könnte
niemals
deine
Seite
verlassen
und
dich
im
Stich
lassen
Ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
I
remember
last
night
talking
in
the
backseat
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
letzte
Nacht
auf
dem
Rücksitz
geredet
haben
Yes
I
love
you
girl,
why
you
even
ask
me?
Ja,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
warum
fragst
du
mich
überhaupt?
This
is
everything
I
needed,
I
can't
do
this
on
my
own
Das
ist
alles,
was
ich
brauchte,
ich
schaffe
das
nicht
allein
You're
everything
I
needed,
don't
leave
me
alone
Du
bist
alles,
was
ich
brauchte,
lass
mich
nicht
allein
Goddamn
thing
to
deserve
you
Verdammt
nochmal
nichts,
um
dich
zu
verdienen
Had
you
staying
up
all
night
when
I
hurt
you
Habe
dich
die
ganze
Nacht
wach
gehalten,
als
ich
dich
verletzt
habe
I
could
never
leave
your
side
and
desert
you
Ich
könnte
niemals
deine
Seite
verlassen
und
dich
im
Stich
lassen
Ain't
done
a
goddamn
thing
to
deserve
you
Habe
verdammt
nochmal
nichts
getan,
um
dich
zu
verdienen
I
remember
last
night
talking
in
the
backseat
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
letzte
Nacht
auf
dem
Rücksitz
geredet
haben
Yes
I
love
you
girl,
why
you
even
ask
me?
Ja,
ich
liebe
dich,
Mädchen,
warum
fragst
du
mich
überhaupt?
This
is
everything
I
needed,
I
can't
do
this
on
my
own
Das
ist
alles,
was
ich
brauchte,
ich
schaffe
das
nicht
allein
You're
everything
I
needed,
don't
leave
me
alone
Du
bist
alles,
was
ich
brauchte,
lass
mich
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Elias Villagran, Lil Lotus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.