LiL Lotus - pretty thing - перевод текста песни на немецкий

pretty thing - LiL Lotusперевод на немецкий




pretty thing
hübsches Ding
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, leavin' my tears on the track
Und ich war weg, habe meine Tränen auf der Strecke gelassen
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, with my pretty thing in the back
Und ich war weg, mit meinem hübschen Ding im Rücksitz
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
I'ma call you right back
Ich ruf dich gleich zurück
Blue pill got you nauseous
Blaue Pille macht dich übel
So white lines got us talkin'
Weiße Linien lassen uns reden
We always talkin' 'bout the commas
Wir reden immer über die Kohle
They always talkin' 'bout some drama
Sie reden immer über irgendwelchen Drama
And to be honest, I was over it
Und um ehrlich zu sein, ich hatte genug
Knew it was easy just to call it quits
Wusste, es wäre einfach, Schluss zu machen
Baby walked up in the door and I was into it
Baby kam rein und ich war sofort dabei
Baby called me, she want more and I dived into it
Baby rief an, sie will mehr und ich stürzte mich hinein
So stop callin', stop callin'
Also hör auf anzurufen, hör auf anzurufen
I be with my pretty lil thing, and you know we ballin'
Ich bin mit meinem hübschen Ding unterwegs, und du weißt, wir ballern
I wouldn't even care if you think that I wasn't honest
Es wäre mir egal, wenn du denkst, ich wäre nicht ehrlich
Screamin' at the top of your lungs, but I just don't want it
Schreist aus vollem Hals, aber ich will es einfach nicht
Stop callin',stop callin' me
Hör auf anzurufen, hör auf mich anzurufen
I don't owe you or nobody anything
Ich schulde dir oder irgendwem nichts
Stop callin', stop callin' me
Hör auf anzurufen, hör auf mich anzurufen
I don't owe you or nobody anything
Ich schulde dir oder irgendwem nichts
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, leavin' my tears on the track
Und ich war weg, habe meine Tränen auf der Strecke gelassen
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, with my pretty thing in the back
Und ich war weg, mit meinem hübschen Ding im Rücksitz
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
(Stop callin', stop callin', stop callin', stop callin', stop callin')
(Hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen)
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, leavin' my tears on the track
Und ich war weg, habe meine Tränen auf der Strecke gelassen
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, with my pretty thing in the back
Und ich war weg, mit meinem hübschen Ding im Rücksitz
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
(Stop callin', stop callin', stop callin', stop callin', stop callin')
(Hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen)
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, leavin' my tears on the track
Und ich war weg, habe meine Tränen auf der Strecke gelassen
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
And she said, "Oh no, why you do me like that?"
Und sie sagte: "Oh nein, warum behandelst du mich so?"
Oh no, why you do me like that?
Oh nein, warum behandelst du mich so?
And I've been gone, with my pretty thing in the back
Und ich war weg, mit meinem hübschen Ding im Rücksitz
Gotta go, I'ma call you right back
Muss gehen, ich ruf dich gleich zurück
(Stop callin', stop callin', stop callin', stop callin', stop callin')
(Hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen, hör auf anzurufen)





Авторы: Lil Lotus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.