Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embalao
Wrapped Around My Finger
Que
te
tengo
embalao
I
got
you
wrapped
around
my
finger
Y
que
estás
agarrao
And
you're
hooked
on
me
Soy
la
que
no
te
quiere
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Que
te
tengo
embolao
I
got
you
wrapped
around
my
finger
Y
que
estás
agarrao
And
you're
hooked
on
me
Soy
la
que
no
te
quiere
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Desde
que
me
vio
Ever
since
he
saw
me
No
me
deja
tranquila
He
won't
leave
me
alone
¿Por
qué
no
se
busca
otra
niña?
Why
doesn't
he
find
another
girl?
Muchas
como
yo
no
hay
There
aren't
many
like
me
Lo
entiendo
que
no
pueda
olvidar
I
understand
that
he
can't
forget
Que
yo
soy
la
única
That
I'm
the
only
one
La
reina,
la
mami,
la
baby,
la
li-lizz
The
queen,
the
mommy,
the
baby,
the
li-lizz
Oye,
queen
chacal
me
dice
Hey,
queen
jackal
tells
me
Vámonos
a
mi
casa
a
escuchar
un
perreo
trippy
Let's
go
to
my
house
and
listen
to
some
trippy
perreo
No
te
acerques
Don't
come
near
me
Que
violenta
me
puedo
poner
Because
I
can
get
violent
Soy
bien
peligrosa
I'm
very
dangerous
Y
no
sabes
qué
hacer
And
you
don't
know
what
to
do
Deja
esos
cuentos
Stop
those
stories
Pa′
otras
que
no
pueden
ver
For
others
who
can't
see
Más
allá
de
los
lujos
Beyond
the
luxuries
Que
me
puedes
ofrecer
That
you
can
offer
me
Que
te
tengo
embalao
I
got
you
wrapped
around
my
finger
Y
que
estás
agarrao
And
you're
hooked
on
me
Soy
la
que
no
te
quiere
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Que
te
tengo
embalao
I
got
you
wrapped
around
my
finger
Y
que
estás
agarrao
And
you're
hooked
on
me
Soy
la
que
no
te
quiere
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Oye,
no
soy
fácil
Hey,
I'm
not
easy
Ahora
que
te
ignoro
Now
that
I'm
ignoring
you
Lo
que
brilla
no
siempre
es
oro
All
that
glitters
is
not
gold
Y
yo
soy
un
tesoro
And
I'm
a
treasure
Oye,
no
soy
fácil
Hey,
I'm
not
easy
Ahora
que
te
ignoro
Now
that
I'm
ignoring
you
Lo
que
brilla
no
siempre
es
oro
All
that
glitters
is
not
gold
Y
yo
soy
un
tesoro
And
I'm
a
treasure
Deja
de
buscarme
Stop
looking
for
me
No
vas
a
encontrarme
You're
not
going
to
find
me
Búscate
a
otra
que
el
auto
te
lave
Look
for
someone
else
whose
car
you
can
wash
Y
el
mismo
Lambo
me
persigue
And
the
same
Lambo
is
after
me
Quiere
que
con
la
música
yo
me
motive
He
wants
me
to
get
motivated
with
the
music
Y
no
pasa
na',
no
pasa
na′
And
it's
not
happening,
it's
not
happening
Mujer
independiente,
estoy
acostumbra'
Independent
woman,
I'm
used
to
it
No
te
pongas
a
perder
mi
tiempo
Don't
waste
my
time
Que
el
tiempo
es
dinero
Because
time
is
money
Y
mi
corazón
no
es
juego
And
my
heart
is
not
a
game
No
te
acerques
Don't
come
near
me
Que
violenta
me
puedo
poner
Because
I
can
get
violent
Soy
bien
peligrosa
I'm
very
dangerous
Y
no
sabes
qué
hacer
And
you
don't
know
what
to
do
Deja
esos
cuentos
Stop
those
stories
Pa'
otras
que
no
pueden
ver
For
others
who
can't
see
Más
allá
de
los
lujos
Beyond
the
luxuries
Que
me
puedes
ofrecer
That
you
can
offer
me
Que
te
tengo
embalao
I
got
you
wrapped
around
my
finger
Y
que
estás
agarrao
And
you're
hooked
on
me
Soy
la
que
no
te
quiere
I'm
the
one
who
doesn't
want
you
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Préndelo,
mátalo,
enrólalo,
enciende
Light
it
up,
kill
it,
roll
it
up,
light
it
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rusty Santos, Elisa Mabel Espinoza De Vera, Sebastian Sartor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.