Текст и перевод песни Lia Shine feat. Ati242, Hidra & Şehinşah - Anunakiler
Gang
bang,
minimal
Порево,
минимальное
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Поворачивай
всю
ночь,
Лин
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Космос,
я
курил
в
руке.)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Он
не
останавливается,
это
никогда
не
гаснет!
У
нас
всегда
есть
голова,
хай!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Внезапно
жены
летают,
шумиха
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
На
вечеринках
после
порево
с
анунаками
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Я
позвоню
ему
по
полу.
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Я
позвоню
ему
на
полу
(на
полу)
Ahh,
hep
yerim
zirvede,
maşallah
değişmez
hiç
(Değişmez
hiç)
Ах,
я
всегда
ем
на
вершине,
машалла
никогда
не
меняется
(никогда
не
меняется)
Sekerim
gölgede,
itlere
görünmem
ki
(Yeah,
yeah)
Моя
конфетка
в
тени,
чтобы
я
не
был
виден
для
придурков
(Да,
да)
Tek
benim
bölgede,
değil
evimdir
Mersin
(Yeah,
yeah)
Единственный
в
моем
районе,
а
не
мой
дом,
Мерсин
(Да,
да)
Enlerin
elinde
yetiştim,
magic'lendim!
(Go!)
Я
вырос
у
большинства,
я
был
волшебным!
(Го!)
Defterim
tekkende,
geçmezken
gece
bensiz
(No!)
Моя
тетрадь
в
теккене,
пока
не
пройдет
ночь
без
меня
(Нет!)
Rap'lerim
süperdi,
ezberden
kenetlendim
(Aah)
Мои
рэпы
были
классными,
я
прочитал
их
наизусть.
Hep
gemim
dümensizken
medet
beklersen
piç
(Aah)
Если
ты
всегда
будешь
долго
ждать,
пока
мой
корабль
не
будет
у
руля,
ублюдок.
Seklerin
güzelse
de
benden
tekme
yersin
(Ah)
Даже
если
у
тебя
хорошая
секса,
ты
получишь
от
меня
задницу
(О)
T-la-la-la,
balya
balya
padawan,
ah
(Piç)
Т-ла-ла-ла,
тюк-тюк-падаван,
ах
(Ублюдок)
Lan
şopar
istersen
ağzını
aç
(Be-bek)
Если
хочешь,
ублюдок,
открой
рот.
Çalarlar
şarkılar
Fransa'dan
amca
(Ah)
Исполняют
песни
из
Франции,
дядя
(Ах)
Tavırlar,
kaygılar
yalandan
kanka
(Brr)
Отношение,
беспокойство
- ложь,
брат.
Hep
legacy
biz
de
size
seraphim
Всегда
наследие,
мы
тоже
для
вас,
серафим
Karma,
PMC
(Hah),
gerisi
fişi
çekik
(Brr)
Карма,
ПМК
(Ха),
остальное
штекерное
(Брр)
Sen
hep
yala
sik
Ты
всегда
лижешь
член
Ortadoğu
harici
На
Ближнем
Востоке
внешний
Taşaklara
in
(Oh,
no!),
komplo
teorini
siki'm
(Ah,
okay!)
Спускайся
по
яйцам
(О,
нет!),
к
черту
твою
теорию
заговора.)
Puştlar
or'da
korkma
lan
tara
ve
geç
(Grr)
Ублюдки,
не
бойся
в
ор,
сканируй
и
опаздывай
(Грр)
Bundan
sonra
birimiz
çekemez
rest
(Oh,
no!)
Отныне
никто
из
нас
не
может
снимать
отдых
(О,
нет!)
Yuh
lan!
Şoktayım,
olmuşsunuz
adam
(Ha?)
Хрен
тебе!
Я
в
шоке,
вы
были,
адам
(да?)
Kurtlar
sofrasında
biz
hipopotam
bitch
(Grra,
paw!)
За
столом
волков
мы,
бегемот,
сука
(Грра,
лапа!)
Gang
bang,
minimal
Порево,
минимальное
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Поворачивай
всю
ночь,
Лин
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Космос,
я
курил
в
руке.)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Он
не
останавливается,
это
никогда
не
гаснет!
У
нас
всегда
есть
голова,
хай!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Внезапно
жены
летают,
шумиха
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
На
вечеринках
после
порево
с
анунаками
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Я
позвоню
ему
по
полу.
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Я
позвоню
ему
на
полу
(на
полу)
"Gökler
kurulurlar
zaman
geçtikçe
niye?"
(Niye?)
"Почему
небеса
воздвигаются
с
течением
времени?"
(Почему?)
Çünkü
sahibim
tüm
hayal
ettiklerine
Потому
что
у
меня
есть
все,
о
чем
ты
мечтал
Klasman
farklı,
kalktı
karakterin
revire
Класс
другой,
ты
встал
в
лазарет.
Göremezsin
bizi
senin
düşük
partilerinde!
(Hu,
hu,
hu,
hu!)
Ты
не
увидишь
нас
на
твоих
низких
вечеринках!
(Ху,
ху,
ху,
ху!)
Sanırım
kafanız
karışık
Думаю,
вы
в
замешательстве
Yürüdüm
kıskanışınıza
alışıp
(Alışıp)
Я
шел
и
привык
к
вашей
ревности.
Ne
kadar
acıya
karışıp
Сколько
тебе
больно?
Döndünüz
boşa
kalbinizle
yarışıp
(Hu,
hu,
hu,
pu!)
Вы
вернулись
напрасно,
соревнуясь
со
своим
сердцем.)
Baktığınız
açıdan
bakınca
kör
oldum
amına
koyi'm,
ne
barışı?
(Brr!)
С
той
точки
зрения,
с
которой
ты
смотришь,
я,
блядь,
ослеп,
какой
мир?
(Брр!)
Anlatır
meraklı
bakışın,
o
yarım
kafanız
bel
altı
çalışır
(Pff!)
Расскажи
мне
твой
любопытный
взгляд,
твоя
голова
работает
на
полпути
ниже
талии
(Пфф!)
Ama
senin
kuralını
biz
koyup
Но
мы
установим
твое
правило
Çöküyoruz
üzerine
oluyoruz
Hammurabi
Мы
рушимся,
становимся
на
тебя,
Хаммурапи.
Ve
piyasa
kalitesiz
diss
dolu
И
рынок
полон
некачественных
диссов
Track'leri
leş,
konu:
"Yahudi'nin
sabun
hâli"
Его
треки
вонючие,
тема:
"Еврейское
мыло".
Tabığına
saf
kokain
koyup
ciğerine
çek,
solu
Положи
чистый
кокаин
на
тарелку
и
втяни
его
в
легкое
и
оставь
налево.
Acemisin
samuray
değil
Ты
новичок,
а
не
самурай
Benim
adım
[?]
ve
bura':
Babil
Меня
зовут
[?]
и
здесь:
Вавилон
İmrenerek
olamazsın
Anunaki!
(Hu,
hu,
hu,
hu,
hu!)
Ты
не
можешь
быть
завидующим!
(Hu,
hu,
hu,
hu,
hu!)
Zorlar,
topla
güç
Давит,
набирай
силу
İndim
gezegeninize
93'te
(Hu)
Я
приземлился
на
вашей
планете
в
93-м
(Ху)
Baktım
gidişatlar
çokça
düz
Я
посмотрел,
все
идет
очень
прямо
Gittim
alttan
çıktım
sonra
üste
(Hu,
hu)
Я
пошел
снизу,
потом
пошел
сверху
(Ху,
ху)
Zor
yollar
üstte
(Hu,
hu)
Трудные
дороги
наверху
(Ху,
ху)
Yol
yordu
düştü
(Hu)
Дорога
устала
(Ху)
Sop
çokça
güldü
(Hu)
Соп
много
смеялся
(Ху)
Çoğu
korkusuzdu
Большинство
из
них
были
бесстрашными
Konfor
bugün
ve
doldurduk
üstü
Комфорт
сегодня,
и
мы
заполнили
верх
Sonsuzluk
bitti
Вечность
закончилась
En
zorlu
günler
(Zorlu
günler!)
Самые
трудные
дни
(трудные
дни!)
Yokuş
aşağı
gider
araç
yok
freni
(Yok
freni)
Спускается
автомобиль
без
тормозов
(без
тормозов)
Doldurdum
içine
akşamdan
kalma
zombileri
(Hu,
hu,
hu!)
Я
наполнил
его
похмельными
зомби
(Ху,
ху,
ху!)
Bir
üst
evren
yaratıp
kurdum
kolonileri
(Brrr)
Я
создал
и
создал
высшую
вселенную,
колонии
(Бррр)
Yetişemezsin
bu
medeniyetinden
çok
ileri
(Çok
ileri)
Ты
не
успеешь
слишком
далеко
от
своей
цивилизации.
Gang
bang,
minimal
Порево,
минимальное
Tüm
gece
döndür
lean
(Pu-pu!)
Поворачивай
всю
ночь,
Лин
(Пу-пу!)
Bang-bang!
Uzay,
elimde
tüttü
pipe
(Pipe!)
Bang-bang!
Космос,
я
курил
в
руке.)
Durmaz,
bu
sönmez
hiç!
Kafamız
olur
hep
high!
(Rra!)
Он
не
останавливается,
это
никогда
не
гаснет!
У
нас
всегда
есть
голова,
хай!
(Рра!)
Birden
karılar
uçuyor
oldu
hype
(Pu-pu!)
Внезапно
жены
летают,
шумиха
(Пу-пу!)
Anunakiler'le
(Gang
bang)
after
partilerde
На
вечеринках
после
порево
с
анунаками
Bilmem
kafam
nerde?
Не
знаю,
где
моя
голова?
Ararım
onu
yerde
(Yerde,
yee)
Я
позвоню
ему
по
полу.
Ararım
onu
yerde
(Yerde)
Я
позвоню
ему
на
полу
(на
полу)
Eey!
Dünyadanım
al
Eey!
Я
из
мира,
эл.
Cennet
kapısında
yat'cam
(Brr)
Моя
яхта
у
врат
Рая
(Брр)
Günahlarımdan
buket
yaptır'cam
aranjman
Составь
букет
из
моих
грехов
Tüm
haklarımdan
vazcaydım
acıma
yak
Я
отказался
от
всех
своих
прав,
сожги
мою
жалость
Gerektiği
kadar
al,
yeter
beni
bana
bıraksan
Бери
столько,
сколько
нужно,
просто
оставь
меня
мне.
Affet
beni,
affedilmez
yanlışlar
yaparsam
Прости
меня,
если
я
совершу
непростительные
ошибки
Yarı
saydam
kadehlerin
ardından
bakarsam
Если
я
посмотрю
после
полупрозрачных
бокалов
Sabır,
dayan
hâlledice'm
aklımda
plan
Терпение,
держись,
я
разберусь
с
этим,
у
меня
на
уме
план.
Tüm
insanlık
için
var
bir-iki
numaram
У
меня
есть
номер
один-два
для
всего
человечества
Dört
boyuttan
içip
içip
say
Пей
и
считай
в
четырех
измерениях
Anunakiler'den
çaldık,
elementleri
dağıttık
Мы
украли
у
Анунаки,
разогнали
стихию
Yararlansın
en
zayıfı
bile
bundan
artık
Пусть
даже
самый
слабый
воспользуется
этим
сейчас
Kandırıldık
yıllar
yılı
yalanlarla
sandık
(İmdat!)
Нас
обманули
годами,
мы
думали
ложью.)
Bu
sınırları
yazgı,
maymun
gözünü
açtı
(Pu-pu-pu)
Не
обращая
внимания
на
эти
границы,
обезьяна
открыла
глаза
(Пу-пу-пу)
Kadınları
güzel
andık
(Fiuuw!)
Мы
хорошо
поминали
женщин.)
Duyduk
tercihlere
saygı
(Hu!)
Мы
слышали
уважение
к
предпочтениям
(Ху!)
Buydu
belki
bizi
farklı
kılan
Возможно,
это
и
сделало
нас
разными
Uyum
içindeyiz
aştık
Мы
в
гармонии,
мы
прошли
через
это
"Huzur
dedikleri
budur
belki."
diyip
umut
ettik
hep
birazcık
"Может
быть,
это
то,
что
они
называют
спокойствием."Мы
всегда
говорили
и
надеялись
немного
Unut
şekilleri,
ruhunun
derinliklerinde
bu
giz
Забудь
о
том,
как
ты
себя
чувствуешь,
эта
тайна
глубоко
в
твоей
душе.
İnan
çaldık
Anunakiler'den!
Поверь,
мы
украли
у
Анунаки!
Marduk'tan
insen
de
yola
baş
koyduk
bir
kere
Даже
если
ты
сойдешь
с
Мардука,
мы
отправились
в
путь.
Boşa
taaruza
direnmen
yorar
ablukam
inler
her
yer
(Huu)
То,
что
ты
сопротивляешься
напрасному
нападению,
утомляет
мою
блокаду,
стонет
повсюду.
Ey!
Biz
çalınca
kabuğuna
girer
(Huu-uu-uu),
kıskançlar
uzar
gider
О!
Когда
мы
крадем,
он
входит
в
твою
оболочку,
и
ревнивцы
становятся
длиннее
Prr,
Efe
Can
on
the
track
man!
Прр,
Эфе
может
быть
человеком
на
трассе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.