Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Özür Dilerim
Ich bitte um Verzeihung
Herkes
bir
gün
gider
mi?
Geht
jeder
eines
Tages?
Hiç
bitmez
dediğin
hikayen
biter
mi?
Endet
die
Geschichte,
von
der
du
sagtest,
sie
würde
nie
enden?
Tanrı
birazcık
adil
olabilseydi
eğer
Wenn
Gott
nur
ein
bisschen
gerecht
wäre
Belki
bende
bu
dünyayı
severdim
Vielleicht
würde
ich
diese
Welt
dann
auch
lieben
Lütfen
gitme
biraz
daha
kal
yanımda
Bitte
geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen
bei
mir
Çünkü
sana
ihtiyacım
var
Denn
ich
brauche
dich
Senden
başka
kimse
yokmuş
yanımda
Es
scheint
niemanden
außer
dir
an
meiner
Seite
zu
geben
Senden
çok
özür
dilerim
baba
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Vater
Artık
beni
affet
demek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
zu
sagen,
vergib
mir
Artık
seninle
yüzleşmek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
mich
dir
zu
stellen
Doğruları
göremiyorum
yerime
seç
Ich
kann
die
Wahrheiten
nicht
sehen,
wähle
für
mich
Senden
çok
özür
dilerim
Ich
bitte
dich
sehr
um
Verzeihung
Hayatta
kalmak
için
attım
çok
kulaç
Ich
habe
viele
Züge
gemacht,
um
am
Leben
zu
bleiben
Olamam
bir
orospuya
muhtaç
Ich
kann
keiner
Hure
ausgeliefert
sein
Savaşımız
ortak
değil
hep
kaçmış
Unser
Kampf
ist
nicht
gemeinsam,
er
ist
immer
geflohen
Dostlarım
tek
doymuş
değil
aç
Meine
Freunde
sind
nicht
nur
satt,
sondern
auch
hungrig
Beni
mahvetti
verdiğin
ilaç
Die
Medizin,
die
du
mir
gegeben
hast,
hat
mich
ruiniert
Kaç
dost
gömdüm
bunun
yüzünden
Wie
viele
Freunde
habe
ich
deswegen
begraben
Sandım
iyi
gelir
pembe
bir
aşk
Ich
dachte,
eine
rosa
Liebe
würde
gut
tun
Onun
yüzünden
çok
kez
döndüm
ölümden
Deswegen
bin
ich
oft
dem
Tod
entronnen
Bulaşmadım
yedim
önümden
Ich
habe
mich
nicht
eingemischt,
habe
von
meinem
Teller
gegessen
Cluplarda
barda
görünmem
In
Clubs
und
Bars
bin
ich
nicht
zu
sehen
Sahte
suratlara
körüm
ben
Für
falsche
Gesichter
bin
ich
blind
Gücümü
hep
aldım
öcümden
Meine
Kraft
habe
ich
immer
aus
meiner
Rache
gezogen
Ben
kahpeye
dost
diyemem
Ich
kann
eine
Schlampe
nicht
Freundin
nennen
Sana
bir
daha
aşk
diyemem
Ich
kann
dich
nie
wieder
Liebe
nennen
Ona
beni
kurtar
diyemem
Ich
kann
zu
ihr
nicht
sagen,
rette
mich
Ben
bir
mezar
taşına
baba
diyemem
Ich
kann
zu
einem
Grabstein
nicht
Vater
sagen
Lütfen
gitme
biraz
daha
kal
yanımda
Bitte
geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen
bei
mir
Çünkü
sana
ihtiyacım
var
Denn
ich
brauche
dich
Senden
başka
kimse
yokmuş
yanımda
Es
scheint
niemanden
außer
dir
an
meiner
Seite
zu
geben
Senden
çok
özür
dilerim
baba
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Vater
Artık
beni
affet
demek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
zu
sagen,
vergib
mir
Artık
seninle
yüzleşmek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
mich
dir
zu
stellen
Doğruları
göremiyorum
yerime
seç
Ich
kann
die
Wahrheiten
nicht
sehen,
wähle
für
mich
Senden
çok
özür
dilerim
Ich
bitte
dich
sehr
um
Verzeihung
Sen
toprak
ben
hiphop
Du
bist
Erde,
ich
bin
Hip-Hop
İkimizde
yeraltındayız
baba
Wir
sind
beide
unter
der
Erde,
Vater
Kaç
set
aşmam
gerekli
daha
Wie
viele
Sets
muss
ich
noch
überwinden
Kaç
kere
ölmem
gerekli
daha?
Wie
oft
muss
ich
noch
sterben?
Seni
kaybettim
geldim
aşka
Ich
habe
dich
verloren
und
bin
zur
Liebe
gekommen
Dedim
tanrım
bu
kadın
bi
başka
Ich
sagte,
Gott,
diese
Frau
ist
etwas
Besonderes
Ettim
düşmanları
alaşağı
Ich
habe
meine
Feinde
zu
Fall
gebracht
Ama
bu
kadar
acı
çok
bu
yaşta
Aber
so
viel
Schmerz
ist
zu
viel
in
diesem
Alter
İyiyim
ama
canım
yanıyor
biraz
Mir
geht
es
gut,
aber
mein
Herz
schmerzt
ein
wenig
Ölümünü
bekledim
bir
iki
saat
Ich
habe
ein,
zwei
Stunden
auf
deinen
Tod
gewartet
Artık
bana
dönük
onlarca
silah
Jetzt
sind
Dutzende
Waffen
auf
mich
gerichtet
Yaşadım
orospu
çocuklarına
inat
Ich
habe
gelebt,
den
Hurensöhnen
zum
Trotz
Gökyüzünden
haberler
yolladım
sana
Ich
habe
dir
Nachrichten
vom
Himmel
gesendet
Seni
çok
özledim
baba
Ich
vermisse
dich
sehr,
Vater
Lütfen
gitme
biraz
daha
kal
yanımda
Bitte
geh
nicht,
bleib
noch
ein
bisschen
bei
mir
Çünkü
sana
ihtiyacım
var
Denn
ich
brauche
dich
Senden
başka
kimse
yokmuş
yanımda
Es
scheint
niemanden
außer
dir
an
meiner
Seite
zu
geben
Senden
çok
özür
dilerim
baba
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Vater
Artık
beni
affet
demek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
zu
sagen,
vergib
mir
Artık
seninle
yüzleşmek
için
geç
Es
ist
zu
spät,
um
mich
dir
zu
stellen
Doğruları
göremiyorum
yerime
seç
Ich
kann
die
Wahrheiten
nicht
sehen,
wähle
für
mich
Senden
çok
özür
dilerim
Ich
bitte
dich
sehr
um
Verzeihung
Senden
çok
özür
dilerim
baba
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
Vater
Işıklar
içinde
uyu
Ruhe
in
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lia Shine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.