Текст и перевод песни Lia - Ana
The
place
changes
and
goes.
Like
a
wind,
like
clouds.
Место
меняется
и
исчезает,
как
ветер,
как
облака.
Like
the
traces
of
the
heart,
no
halt
at
the
places.
Как
следы
сердца,
без
остановок
в
местах.
The
place
is
so
far
away.
be
far
apart.
Это
место
так
далеко,
так
далеко
друг
от
друга.
People's
hand
does
not
reach,
so
merely
has
(the)
worship.
Человеческая
рука
не
дотягивается,
так
просто
имеет
поклонение.
The
place
is
a
lofty
lord.
can't
meet
nobody
put
on.
Это
место-высокий
Лорд,
и
я
не
могу
встретить
никого,
кто
был
бы
одет.
We
will
lose
the
place.so
lofty
which
changes.
Мы
потеряем
...
place.so
возвышенное,
которое
меняется.
Not
all
were
desired.
However,
we're
never
sad.
Не
все
были
желанными,
но
мы
никогда
не
грустим.
Still,
there
is
still
the
place.far
away.
far
away.
Тем
не
менее,
есть
еще
место
...
далеко
...
далеко.
(The
wind)
blows
through
the
place.
an
endless,
with
all.
(Ветер)
дует
через
это
место,
бесконечное,
со
всем.
Like
the
ripple
float
on
the
water,
It
blows
as
it
goes.
Как
рябь,
плывущая
по
воде,
она
вздувается
на
ходу.
The
place
is
No
make
at
all.
Nothing
is
shown.
Это
место
совсем
не
то,
что
нужно,
ничего
не
видно.
Like
the
sand
clasped
by
hand,
It
falls
vainly.
Как
песок,
схваченный
рукой,
он
падает
напрасно.
The
place
is
(a)
profound
lord,
and
wear
the
vain
faint
light.
Это
место
- (а)
глубокий
Господь,
и
носи
тщетный
слабый
свет.
But
we
will
find
it
in
the
place.The
hut
at
which
it
stands
still.
Но
мы
найдем
ее
в
том
месте,
в
хижине,
где
она
стоит.
If
not
concerned
with
all,
It
will
maintain
that
No
dye.
Если
не
заботиться
обо
всем,
он
будет
утверждать,
что
не
красит.
Therefore
there
is
still
the
hut.It's
lonly,
solitary.
Поэтому
все
еще
существует
...
hut.It
одинокий,
одинокий.
No
halt
at
the
wind.it
soars
to
the
sky.
Никакой
остановки
у
...
wind.it
взмывает
в
небо.
Like
the
verdure
(which)
meets
with
sunrise,
It
grows
up
as
reborn.
Подобно
зелени,
(которая)
встречается
с
восходом
солнца,
она
растет,
возрождаясь.
The
hut
has
held
new
one.that's
different
from
all.
В
хижине
появился
новый,
который
отличается
от
всех
остальных.
Like
the
sand
castle
of
the
children,
but
realized
with
the
mind.
Как
детский
замок
из
песка,
но
осознанный
разумом.
The
person
is
a
vain
statue.wear
taciturnity
calm.
Человек-это
тщеславная
статуя,
носящая
молчаливое
спокойствие.
Still,
We
will
know
a
huge
flow.It
is
stopped
by
nobody.
Тем
не
менее,
мы
узнаем
огромное
flow.It
его
никто
не
остановит.
Soon,
the
wind
wears
the
snow
cloud.
will
be
dyed
to
snow-white.
Скоро
ветер
унесет
снежную
тучу
и
окрасится
в
белоснежный
цвет.
Summer
grass
will
incline.No
sunlight,
feebly
shade.
Летняя
трава
будет
...
incline.No
солнечный
свет,
слабая
тень.
The
place
buried
in
deep
snow.like
the
collapsing
castle.
Это
место
погребено
под
глубоким
снегом,
как
рушащийся
замок.
Like
the
head
of
the
shade,
figure
will
be
thrown
away
Подобно
голове
тени,
фигура
будет
отброшена
прочь.
The
hut
buried
in
deep
snow.It
sinks
in
to
the
flood.
Хижина
зарыта
глубоко
snow.It
тонет
в
потоке.
And
The
"not
dyeing"
is
dyed
out,
and
waits
for
a
oppose
one.
И"
не
крашенное
" выкрашено
и
ждет
нового.
Even
if
all
are
healed,
be
gonna
no
return.
Даже
если
все
исцелятся,
возврата
не
будет.
There
is
still
the
place.far
away.
far
away.
Есть
еще
место
...
далеко
...
далеко.
The
place
changes
and
goes.
Like
a
wind,
like
clouds.
Место
меняется
и
исчезает,
как
ветер,
как
облака.
Like
the
traces
of
the
heart,
no
halt
at
the
places.
Как
следы
сердца,
без
остановок
в
местах.
The
place
is
a
lofty
lord.
can't
meet
nobody
put
on.
Это
место-высокий
Лорд,
и
я
не
могу
встретить
никого,
кто
был
бы
одет.
Still,
there
is
still
the
place.
far
away.
far
away.
Тем
не
менее,
есть
еще
место
...
далеко
...
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Itsak Waldner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.