Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
町から町へさまよう
Von
Stadt
zu
Stadt
irr'
ich
umher,
風に流されるようにして
als
ließe
ich
mich
vom
Wind
tragen.
人はどこへいく?
Wohin
geht
der
Mensch?
僕もそのひとつになる
Auch
ich
werde
einer
von
ihnen.
人は時には冷たく
時には何も感じなくなる
Manchmal
ist
der
Mensch
kalt,
manchmal
fühlt
er
nichts
mehr.
それでも誰かの身代わりに犠牲になる
Dennoch
opfert
er
sich
für
einen
anderen.
そうして失われた命がどこにいくのか
Und
wohin
geht
das
verlorene
Leben?
その人の旅はもう終わりになるのか
Ist
die
Reise
dieser
Person
nun
vorbei?
道から道へさまよう
Von
Weg
zu
Weg
irr'
ich
umher,
時には雨に打たれながら
manchmal
vom
Regen
durchnässt,
消えていった人の
auf
der
Suche
nach
den
Spuren
足跡を探してきた
derer,
die
verschwunden
sind.
わずかな心さえも消えてしまうというなら
Wenn
selbst
das
kleinste
Gefühl
verschwindet,
その人の居た場所は
dann
ist
der
Ort,
an
dem
diese
Person
war,
かすかなこの気持ちも伝わらないというなら
Wenn
selbst
dieses
zarte
Gefühl
nicht
ankommt,
この僕が居た場所も
dann
ist
der
Ort,
an
dem
ich
war,
ないのと同じ
als
gäb'
es
ihn
nicht.
ありがとうという気持ちも
Die
Dankbarkeit
und
さよならをする痛みも
der
Schmerz
des
Abschieds
–
覚えて歩いてきた
空を見上げると
ich
erinnere
mich
und
gehe
weiter,
blicke
zum
Himmel.
雲が高く渦巻き
Wolken
ziehen
hoch
am
Himmel,
嵐が来ようとしていた
ein
Sturm
zieht
auf.
幾多の足跡たち
Unzähligen
Spuren
folge
ich,
僕は追いかけ追い越す
überhole
sie
eine
nach
der
anderen.
ばらばらになってもその向こう側へ
Selbst
wenn
sie
zerstreut
sind,
gehe
ich
weiter,
終わりが訪れ今
bis
zum
Ende.
Jetzt
beginnt
僕の生命が始まる
mein
eigenes
Leben.
あたたかな水の中で身をまるめていた
In
warmem
Wasser
habe
ich
mich
einst
zusammengerollt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 麻枝 准, 麻枝 准
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.