Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cama y Mesa
Bett und Tisch
Quiero
ser
tu
canción
desde
el
principio
al
fin
Ich
will
dein
Lied
sein,
vom
Anfang
bis
zum
Ende
Quiero
rozarme
en
tus
labios
y
ser
tu
carmín
Ich
will
deine
Lippen
streifen
und
dein
Lippenstift
sein
Ser
el
jabón
que
te
suaviza,
el
baño
que
te
baña
Die
Seife
sein,
die
dich
weich
macht,
das
Bad,
das
dich
badet
La
toalla
que
deslizas
por
tu
piel
mojada
Das
Handtuch,
das
über
deine
nasse
Haut
gleitet
Yo
quiero
ser
tu
almohada,
tu
edredón
de
seda
Ich
will
dein
Kissen
sein,
deine
Seidendecke
Besarte
mientras
sueñas
y
verte
dormir
Dich
küssen,
während
du
träumst,
und
dich
schlafen
sehen
Yo
quiero
ser
el
sol
que
entra
y
da
sobre
tu
cama
Ich
will
die
Sonne
sein,
die
hereinkommt
und
auf
dein
Bett
scheint
Despertarte
poco
a
poco,
hacerte
sonreír
Dich
sanft
wecken,
dich
zum
Lächeln
bringen
Quiero
estar
en
el
más
suave
toque
de
tus
dedos
Ich
will
in
der
sanftesten
Berührung
deiner
Finger
sein
Entrar
en
lo
más
íntimo
de
tus
secretos
In
das
Intimste
deiner
Geheimnisse
eindringen
Quiero
ser
la
cosa
buena,
liberada
o
prohibida
Ich
will
das
Gute
sein,
das
Freie
oder
das
Verbotene
Ser
todo
en
tu
vida
Alles
in
deinem
Leben
sein
Todo
lo
que
me
quieras
dar,
quiero
que
me
lo
des
Alles,
was
du
mir
geben
willst,
will
ich,
dass
du
es
mir
gibst
Yo
te
doy
todo
lo
que
un
hombre
entrega
a
una
mujer
Ich
gebe
dir
alles,
was
eine
Frau
einem
Mann
gibt
Y
más
allá
de
ese
cariño
que
siempre
me
das
Und
über
diese
Zuneigung
hinaus,
die
du
mir
immer
gibst
Me
imagino
tantas
cosas,
quiero
siempre
más
Stelle
ich
mir
so
viele
Dinge
vor,
ich
will
immer
mehr
Tú
eres
mi
dulce
desayuno,
mi
pastel
perfecto
Du
bist
mein
süßes
Frühstück,
mein
perfekter
Kuchen
Mi
bebida
preferida,
el
plato
predilecto
Mein
Lieblingsgetränk,
mein
Lieblingsgericht
Yo
como
y
bebo
de
lo
bueno,
y
no
tengo
hora
fija
Ich
esse
und
trinke
vom
Guten,
und
ich
habe
keine
feste
Zeit
De
mañana,
tarde
o
noche,
no
hago
dieta
Morgens,
nachmittags
oder
abends,
ich
halte
keine
Diät
Y
ese
amor
que
alimenta
a
mi
fantasía
Und
diese
Liebe,
die
meine
Fantasie
nährt
Es
mi
sueño,
es
mi
fiesta,
es
mi
alegría
Ist
mein
Traum,
mein
Fest,
meine
Freude
La
comida
más
sabrosa,
mi
perfume,
mi
bebida
Die
schmackhafteste
Speise,
mein
Parfüm,
mein
Getränk
Es
todo
en
mi
vida
Ist
alles
in
meinem
Leben
Todo
hombre
que
sabe
querer
Jede
Frau,
die
zu
lieben
weiß
Sabe
dar
y
pedir
a
la
mujer
Weiß
dem
Mann
zu
geben
und
von
ihm
zu
nehmen
Lo
mejor,
y
hacer
de
ese
amor
Das
Beste,
und
aus
dieser
Liebe
zu
machen
Lo
que
come,
que
bebe,
que
da,
que
recibe
Was
sie
isst,
was
sie
trinkt,
was
sie
gibt,
was
sie
empfängt
Todo
hombre
que
sabe
querer
Jede
Frau,
die
zu
lieben
weiß
Y
se
apasiona
por
una
mujer
Und
sich
für
einen
Mann
begeistert
Convierte
su
amor
en
su
vida
Macht
ihre
Liebe
zu
ihrem
Leben
Su
comida
y
bebida
en
la
justa
medida
Ihre
Speise
und
ihr
Getränk
im
rechten
Maß
El
hombre
que
sabe
querer
Die
Frau
die
zu
lieben
weiß
Sabe
dar
y
pedir
a
la
mujer
Weiß
dem
Mann
zu
geben
und
von
ihm
zu
nehmen
Lo
mejor,
y
hacer
de
ese
amor
Das
Beste
und
aus
dieser
Liebe
zu
machen.
Lo
que
come,
que
bebe,
que
da,
que
recibe
Was
sie
isst,
was
sie
trinkt,
was
sie
gibt,
was
sie
bekommt
Pero
el
hombre
que
sabe
querer
Aber
die
Frau,
die
zu
lieben
weiß
Y
se
apasiona
por
una
mujer
Und
sich
für
einen
Mann
begeistert
Convierte
su
amor
en
su
vida
Macht
ihre
Liebe
zu
ihrem
Leben
Su
comida
y
bebida
en
la
justa
medida
Ihre
Speise
und
ihr
Getränk
im
rechten
Maß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos, Luis Gomez Escoler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.