Liah - Girassol - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liah - Girassol




Não sei se eu te falei, finalmente eu desisti de te encontrar.
Не знаю, если я уже вам говорил, я, наконец, сдался тебе найти.
Eu ri do que eu chorava,
Я смеялся, я плакал,
Perdi o velho medo de mudar.
Потерял старый страх измениться.
Sem entender a melodia,
Без понимания мелодию,
Eu dancei na luz que a chuva tem no sol.
Я танцевала в свете, что дождь на солнце.
Eu me refiz em poesia,
Я переделал в стихи,
Vi que o mundo gira, girassol.
Я увидела, что мир вращается, подсолнечника.
Faz tanto tempo, que eu nem sei nem por onde começar.
Это было так давно, что я даже не знаю ни с чего начать.
Se você soubesse, que eu ainda guardo em mim o seu lugar.
Если бы вы знали, что я все еще держу в меня свое место.
Faz tanto tempo, que eu nem sei.
Это было так давно, что я даже не знаю.
Se eu quero te falar,
Если я хочу говорить,
Se você pudesse ver a falta que ficou no seu lugar.
Если бы вы могли увидеть отсутствие, кто остался на своем месте.
Pequena eu queria ser, pra caber no bolso da sua calça jeans.
Маленькая я хотела быть, чтоб поместиться в кармане его джинсов.
Saber por onde anda, rir das suas funny jokes e afins.
Знать, где ходить, смеяться их забавные хакерских утилит, шуток и тому подобное.
Em vão tento me convencer, que você é mais um estranho por aí.
Напрасно я стараюсь убедить меня, что вы более странное там.
Que nada é como antes, tudo que restou está em mim.
Что ничто не является, как раньше, это все, что осталось во мне.
Faz tanto tempo, que eu nem sei.
Это было так давно, что я даже не знаю.
Nem por onde começar.
Ни с чего начать.
Se você pudesse ver a falta que ficou no seu lugar.
Если бы вы могли увидеть отсутствие, кто остался на своем месте.
Faz tanto tempo, que eu nem sei.
Это было так давно, что я даже не знаю.
Se eu quero te falar.
Если я хочу говорить.
Se soubesse, que eu ainda guardo em mim o seu lugar.
Если бы вы знали, что я все еще держу в меня свое место.
A saudade é um pedaço meu e esquecido no
У тебя кусок мой, и забыли в
Caminho, detalhes de um sonho interrompido.
Образом, сведения о сон прерван.
A falta na sala de estar,
Отсутствие в гостиной,
Lugares que nem sempre vai chegar é não saber.
Места, которые не всегда будет добраться, не зная.
Faz tanto tempo, que eu nem sei.
Это было так давно, что я даже не знаю.
Se eu quero te falar,
Если я хочу говорить,
Se você pudesse ver meu coração iria então voltar.
Если бы вы могли видеть мое сердце будет потом вернуться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.