Текст и перевод песни Liam Clancy feat. Tom Paxton - The Last Thing on My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Thing on My Mind
Последнее, о чем я думал
It's
a
lesson
too
late
for
the
learnin'
Слишком
поздно
усваивать
этот
урок,
Made
of
sand,
made
of
sand
Сделанный
из
песка,
сделанный
из
песка.
In
the
wink
of
an
eye
my
soul
is
turnin'
В
мгновение
ока
моя
душа
обращается
In
your
hand,
in
your
hand.
В
твоих
руках,
в
твоих
руках.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
от
тебя
не
останется
и
следа?
Well,
I
could
have
loved
you
better,
Что
ж,
я
мог
бы
любить
тебя
сильнее,
Didn't
mean
to
be
unkind.
Не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind.
Знаешь,
это
последнее,
о
чем
я
думал.
You've
got
reasons
a-plenty
for
goin'.
У
тебя
куча
причин
уйти.
This
I
know,
this
I
know.
Это
я
знаю,
это
я
знаю.
For
the
weeds
have
been
steadily
growin'.
Ведь
сорняки
неустанно
росли.
Please
don't
go,
please
don't
go.
Пожалуйста,
не
уходи,
прошу,
не
уходи.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
от
тебя
не
останется
и
следа?
Well,
I
could
have
loved
you
better,
Что
ж,
я
мог
бы
любить
тебя
сильнее,
Didn't
mean
to
be
unkind.
Не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind.
Знаешь,
это
последнее,
о
чем
я
думал.
As
we
walk,
all
my
thoughts
are
a-tumblin',
Пока
мы
идем,
все
мои
мысли
путаются,
Round
and
round,
round
and
round.
Кружатся
и
кружатся,
кружатся
и
кружатся.
Underneath
our
feet
the
subways
rumblin',
Под
нашими
ногами
грохочет
метро,
Underground,
underground.
Под
землей,
под
землей.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
от
тебя
не
останется
и
следа?
Well,
I
could
have
loved
you
better,
Что
ж,
я
мог
бы
любить
тебя
сильнее,
Didn't
mean
to
be
unkind.
Не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind.
Знаешь,
это
последнее,
о
чем
я
думал.
As
I
lie
in
my
bed
in
the
mornin',
Когда
я
лежу
в
постели
по
утрам
Without
you,
without
you.
Без
тебя,
без
тебя,
Every
song
in
my
breast
dies
a
bornin',
Каждая
песня
в
моей
душе
умирает
нерожденной,
Without
you,
without
you.
Без
тебя,
без
тебя.
Are
you
going
away
with
no
word
of
farewell?
Ты
уходишь,
не
попрощавшись?
Will
there
be
not
a
trace
left
behind?
Неужели
от
тебя
не
останется
и
следа?
Well,
I
could
have
loved
you
better,
Что
ж,
я
мог
бы
любить
тебя
сильнее,
Didn't
mean
to
be
unkind.
Не
хотел
быть
жестоким.
You
know
that
was
the
last
thing
on
my
mind.
Знаешь,
это
последнее,
о
чем
я
думал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas R Paxton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.