Текст и перевод песни Liam Clancy - Streets of London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of London
Улицы Лондона
Have
you
seen
the
old
man
in
the
closed
down
market,
Видела
ли
ты
старика
на
закрытом
рынке,
Kicking
up
the
paper
with
his
worn
out
shoes?
Шуршащего
бумагой
своими
стоптанными
башмаками?
In
his
eyes
you
see
no
pride,
hand
held
loosely
at
his
side,
В
его
глазах
нет
гордости,
рука
бессильно
свисает,
Yesterday′s
paper
telling
yesterday's
news.
Вчерашняя
газета
рассказывает
вчерашние
новости.
Have
you
seen
the
old
girl
who
walks
the
streets
of
London,
Видела
ли
ты
старушку,
бредущую
по
улицам
Лондона,
Dirtel
hair
and
her
clothes
in
raigs?
С
грязными
волосами
и
одеждой
в
лохмотьях?
She′s
no
time
for
talking,
she
just
keeps
right
on
walking,
Ей
некогда
разговаривать,
она
просто
продолжает
идти,
Carrying
her
home
in
two
carrier
bags.
Неся
свой
дом
в
двух
сумках-авоськах.
Than
how
can
you
tell
me,
you're
lonely
Так
как
же
ты
можешь
говорить
мне,
что
одинока,
Or
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Или
что
для
тебя
солнце
не
светит?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
и
провести
по
улицам
Лондона,
I′ll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
заставит
тебя
передумать.
In
the
all
night
cafe
at
quarter
past
eleven
В
круглосуточном
кафе
в
четверть
двенадцатого
Same
old
man
sitting
there
on
his
own.
Тот
же
старик
сидит
там
в
одиночестве.
Looking
at
the
world
over
the
rim
of
his
teacup.
Смотрит
на
мир
через
край
своей
чайной
чашки.
Each
tea
lasts
an
hour
and
he
wanders
home
alone.
Каждый
чай
длится
час,
и
он
бредет
домой
один.
Have
you
seen
the
old
man
outside
the
seaman′s
mission,
Видела
ли
ты
старика
у
входа
в
миссию
моряков,
His
memory
fading
like
the
ribbons
that
he
wears?
Его
память
угасает,
как
ленты,
которые
он
носит?
And
in
this
winter
city
the
rain
cries
a
little
pity
И
в
этом
зимнем
городе
дождь
плачет
немного
жалости
For
one
more
forgotten
hero
and
a
world
doesn't
care.
По
еще
одному
забытому
герою,
о
котором
мир
не
заботится.
Than
how
can
you
tell
me,
you′re
lonely
Так
как
же
ты
можешь
говорить
мне,
что
одинока,
Or
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Или
что
для
тебя
солнце
не
светит?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
и
провести
по
улицам
Лондона,
I′ll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
заставит
тебя
передумать.
Than
how
can
you
tell
me,
you're
lonely
Так
как
же
ты
можешь
говорить
мне,
что
одинока,
Or
say
for
you
that
the
sun
don′t
shine?
Или
что
для
тебя
солнце
не
светит?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London,
Позволь
мне
взять
тебя
за
руку
и
провести
по
улицам
Лондона,
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind.
Я
покажу
тебе
кое-что,
что
заставит
тебя
передумать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Mc Tell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.