Liam Finn - The Struggle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liam Finn - The Struggle




The Struggle
Борьба
They came alive
Они ожили,
When I sold my soul
Когда я продал душу.
I've been waiting at the crossroads
Я ждал на перепутье,
Just hoping that they'd come
Надеясь, что они придут.
I've been pulling funny faces
Я строил рожи,
I've been shooting evil stares
Я бросал злые взгляды,
Getting too big for my boots
Залезал не в свои сани,
Oh, ripping in the tear
О, разрываясь в клочья.
I've been reading in the papers
Я читал в газетах,
There's nothing to believe
Что нечему верить.
I'm gonna chuck it now
Я брошу это сейчас,
'Cause the black rats
Потому что чёрные крысы…
Things are looking up
Всё налаживается,
I'm looking good, I'm getting all audacious
Я хорошо выгляжу, становлюсь дерзким,
'Cause I'm not interested in patients
Потому что меня не интересуют пациенты,
'Cause I have not got the patience
Потому что у меня нет терпения.
Well, are you worth the trouble?
Так стоишь ли ты хлопот?
Well, are you worth the struggle?
Так стоишь ли ты борьбы?
Are you worth the trouble?
Стоишь ли ты хлопот?
Are you worth the struggle?
Стоишь ли ты борьбы?
Sell a band, choose the signs
Продай группу, выбери знаки,
I'm gonna start a war
Я начну войну.
But for your first day
Но в твой первый день
They gave you absolutely nothing
Тебе не дали абсолютно ничего.
To bed without your suffer
В постель без твоих страданий,
You can suffer on your own, aha
Можешь страдать в одиночестве, ага.
You drink the juice
Ты пей сок,
And I'll suck out the bone and marrows
А я высосу костный мозг.
Excuse slow, your hero, two zeroes, one zero
Извини, медленно, твой герой, два нуля, один ноль.
Don't blame it all on the devil
Не вини во всём дьявола,
Don't blame it all on the devil
Не вини во всём дьявола,
Don't blame it all on the de-de-devil
Не вини во всём дья-дья-дьявола.
Now are you worth the trouble?
Так стоишь ли ты хлопот?
Now are you worth the struggle?
Так стоишь ли ты борьбы?
Well are you worth the trouble?
Стоишь ли ты хлопот?
Are you worth the struggle?
Стоишь ли ты борьбы?
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Well, are you worth the trouble?
Так стоишь ли ты хлопот?
Are you worth the struggle?
Стоишь ли ты борьбы?
Are you worth the trouble?
Стоишь ли ты хлопот?
Are you worth the struggle?
Стоишь ли ты борьбы?
No, no, no
Нет, нет, нет.





Авторы: Liam Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.