Текст и перевод песни Liane Foly - J'M'En Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
voulait
juste
faire
un
break
We
just
wanted
to
take
a
break
Se
donner
l'air
de
prendre
une
pause
Make
it
look
like
we
were
taking
a
break
Sans
mouchoirs
ni
salamalecs
Without
handkerchiefs
or
small
talk
Comme
dans
ces
livres
à
l'eau
de
rose
Like
in
those
books
with
rose
water
Mais
là
plantée
sur
un
sol
grec
But
now
planted
on
Greek
soil
Qui
donne
aux
larmes
un
goût
de
miel
Which
gives
tears
a
taste
of
honey
Assise
dans
un
fauteuil
en
teck
Sitting
in
a
teak
armchair
J'attends
qu'il
pleuve
de
tes
nouvelles
Waiting
for
it
to
rain
your
news
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
la
moussaka,
le
farniente
For
the
moussaka,
the
farniente
Et
les
statues
et
les
draps
bleus
And
the
statues
and
the
blue
sheets
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
La
mer
ici
n'est
qu'une
grande
flaque
The
sea
here
is
just
a
big
puddle
Qui
mouille
tout
le
monde
pareil
That
gets
everyone
wet
the
same
Sans
écume,
sans
joie
ni
ressac
Without
foam,
without
joy
or
undertow
Ce
pays
m'a
donné
sommeil
This
country
has
made
me
sleepy
Moi
qui
voulais
de
l'exotique
I
who
wanted
the
exotic
Je
donne
ma
peau,
je
l'avoue,
I
give
my
skin,
I
confess,
A
des
millions
de
p'tits
moustiques
To
millions
of
little
mosquitoes
Qui,
eux,
me
trouvent
à
leur
goût
Who,
themselves,
find
me
to
their
taste
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
la
moussaka,
le
farniente
For
the
moussaka,
the
farniente
Et
les
statues
et
les
draps
bleus
And
the
statues
and
the
blue
sheets
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
l'Acropole,
le
labyrinthe
For
the
Acropolis,
the
labyrinth
Les
cars
d'Américains
heureux
The
buses
of
happy
Americans
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
J'ai
compté
du
fond
d'un
hamac
I
counted
from
the
bottom
of
a
hammock
Les
étoiles
plantées
sur
l'hôtel
The
stars
planted
on
the
hotel
Et
mauvais
signe
pour
mon
zodiaque
And
bad
sign
for
my
zodiac
Elles
s'éteignent
sans
toucher
le
ciel
They
go
out
without
touching
the
sky
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
la
moussaka,
le
farniente
For
the
moussaka,
the
farniente
Et
les
statues
et
les
draps
bleus
And
the
statues
and
the
blue
sheets
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
l'Acropole,
le
labyrinthe
For
the
Acropolis,
the
labyrinth
Les
cars
d'Américains
heureux
The
buses
of
happy
Americans
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
la
moussaka,
le
farniente
For
the
moussaka,
the
farniente
Et
les
statues
et
les
draps
bleus
And
the
statues
and
the
blue
sheets
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
J't'en
veux,
I
blame
you,
J't'en
veux,
I
blame
you,
Et
puis
j'm'en
veux
And
then
I
blame
myself
Pour
l'Acropole,
le
labyrinthe
For
the
Acropolis,
the
labyrinth
Les
cars
d'Américains
heureux
The
buses
of
happy
Americans
J't'en
veux
...
I
blame
you
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel ARMENGOT, Marc ESTEVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.