Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson d'Hélène
Песня Элен
Ce
soir
nous
sommes
septembre
Сегодня
вечером
мы
в
сентябре,
Et
j'ai
fermé
ma
chambre
И
я
закрыла
свою
комнату,
Le
soleil
n'y
entrera
plus
Солнце
больше
не
войдет
туда,
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Là-haut
un
oiseau
passe
comme
une
dédicace
Там,
вверху,
птица
пролетает,
как
посвящение
Je
t'aimais
tant
Hélène
Я
так
тебя
любила,
Элен,
Il
faut
se
quitter
Нам
нужно
расстаться.
Les
avions
partiront
sans
nous
Самолеты
улетят
без
нас.
Je
ne
sais
plus
t'aimer
Hélène
Я
больше
не
умею
тебя
любить,
Элен.
Avant
dans
la
maison
j'aimais
quand
nous
vivions
Раньше
в
доме
я
любила,
когда
мы
жили
Comme
un
dessin
d'enfant
Как
детский
рисунок.
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Je
regarde
le
soir
tomber
dans
les
miroirs
Я
смотрю,
как
вечер
падает
в
зеркала,
C'est
mieux
ainsi
Hélène
Так
лучше,
Элен.
C'était
l'amour
sans
amitié
Il
va
falloir
changer
de
mémoire
Это
была
любовь
без
дружбы.
Придется
сменить
воспоминания.
Je
ne
t'écrirai
plus
Hélène
Я
больше
не
буду
тебе
писать,
Элен.
L'histoire
n'est
plus
à
suivre
et
j'ai
fermé
le
livre
Историю
больше
не
нужно
продолжать,
и
я
закрыла
книгу.
Le
soleil
n'y
entrera
plus
Солнце
больше
не
войдет
туда.
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SARDE PHILIPPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.