Текст и перевод песни Liane Foly - Reviens-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviens-Moi
Вернись ко мне
Comme
les
grandes
marées
d′hiver
Как
большие
зимние
приливы,
Qui
reviennent
lécher
les
pontons
Что
возвращаются
лизать
понтоны
Ou
le
chemin
des
belvédères
Или
дорожку
к
бельведеру,
Comme
les
alizés,
les
moussons
Как
пассаты,
муссоны,
Reviens-moi,
d'un
coup,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вдруг,
вернись
ко
мне,
Comme
reviennent
les
souvenirs
Как
возвращаются
воспоминания,
Semés
dans
le
grain
d′une
voix
Посеянные
в
зерне
голоса
Un
beau
matin
sans
prévenir
Прекрасным
утром,
без
предупреждения.
Comme
les
poissons-papier
d'avril
Как
апрельские
бумажные
рыбки,
Le
muguet
dans
la
cellophane
Ландыш
в
целлофане,
Ou
ton
visage
derrière
mes
cils
Или
твое
лицо
за
моими
ресницами,
Qui
me
dit
oui
en
filigrane
Которое
шепчет
мне
"да"
водяными
знаками.
Reviens-moi,
d'un
coup,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вдруг,
вернись
ко
мне,
Comme
reviennent
les
souvenirs
Как
возвращаются
воспоминания,
Semés
dans
le
grain
d′une
voix
Посеянные
в
зерне
голоса
Un
beau
matin
sans
prévenir
Прекрасным
утром,
без
предупреждения.
Comme
un
canadair
plein
de
pluies
Как
самолет-амфибия,
полный
дождя,
Qui
sort
même
si
les
vents
sont
forts
Что
взлетает,
даже
если
ветер
сильный,
Ou
mon
p′tit
doigt
qui
me
dit
oui
Или
мой
мизинец,
который
говорит
мне
"да",
Qui
me
dit
de
t'aimer
encore
Который
говорит
мне
любить
тебя
еще.
Reviens-moi,
d′un
coup,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
вдруг,
вернись
ко
мне,
Comme
reviennent
les
souvenirs
Как
возвращаются
воспоминания,
Semés
dans
le
grain
d'une
voix
Посеянные
в
зерне
голоса,
Un
beau
matin
sans
prévenir
Прекрасным
утром,
без
предупреждения.
Reviens-moi
Вернись
ко
мне.
Reviens-moi,
c′est
tout,
reviens-moi
Вернись
ко
мне,
просто
вернись
ко
мне,
Comme
reviennent
tous
les
saphirs
Как
возвращаются
все
сапфиры
Sur
les
grands
vinyls
d'autrefois
На
старых
виниловых
пластинках,
Pour
creuser
plus
loin
le
plaisir
Чтобы
глубже
прочувствовать
удовольствие.
Que
reviennent
enfin
les
beaux
jours
Пусть
наконец
вернутся
прекрасные
дни,
Les
corps
que
l′on
serre
en
tremblant
Тела,
которые
мы
обнимаем,
дрожа,
Et
le
refrain
des
parfums
lourds
И
припев
тяжелых
ароматов,
Qui
flottent
au-dessus
des
amants
Что
парят
над
влюбленными.
Reviens-moi
...
Вернись
ко
мне
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Armengot, Marc Esteve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.