Текст и перевод песни Lianna feat. Anyone/Cualkiera & N. Hardem - Antídoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pienses
que
yo
busco
tu
aprobación
Don't
think
I'm
looking
for
your
approval
Yo
no
saldo
mis
deudas
con
tu
opinión
I
don't
settle
my
debts
with
you're
opinion
No
me
has
hecho
ningún
favor,
recuérdalo
You
haven't
done
me
any
favors,
remember
that
Sigue
tu
rol,
conmigo
no
Stick
to
your
role,
not
with
me
No
pienses
que
yo
busco
tu
aprobación
Don't
think
I'm
looking
for
your
approval
Yo
no
saldo
mis
deudas
con
tu
opinión
I
don't
settle
my
debts
with
your
opinion
No
me
has
hecho
ningún
favor,
recuérdalo
You
haven't
done
me
any
favors,
remember
that
Si
te
faltó,
¿cuánto
te
doy?
If
you
missed
out,
how
much
should
I
give
you?
No
voy
a
ser
esclava
de
sus
malas
intenciones
I'm
not
going
to
be
a
slave
to
your
bad
intentions
De
los
golpes
se
aprende
You
learn
from
your
mistakes
Mi
mamá
me
lo
dijo
siempre
My
mom
always
told
me
Si
te
pegan,
tú
te
defiendes
If
they
hit
you,
you
defend
yourself
No
me
interesa
ser
su
ejemplo,
tampoco
quiero
quedar
bien
I'm
not
interested
in
being
their
example,
nor
do
I
want
to
look
good
Escupen
veneno
pa′l
cielo
y
en
la
cara
les
va
a
caer
They
spit
poison
at
the
sky
and
its
going
to
land
on
their
face
Las
malas
lenguas
no
me
gustan
ni
me
asustan
a
mí
I
don't
like
or
fear
gossip
No
hay
que
andar
creyendo
todo
lo
que
dicen
por
ahí
Don't
believe
everything
you
hear
out
there
Búscate
un
remedio
porque,
al
parecer,
Find
yourself
a
cure
because,
apparently,
Sólo
obedecerás
lo
que
dicta
el
miedo
You'll
only
obey
what
fear
dictates
Como
no
es
también
quieren
que
otro
esté
mal
Since
they're
not
okay,
they
want
others
to
suffer
too
Búscate
un
remedio
porque,
al
parecer,
Find
yourself
a
cure
because,
apparently,
Sólo
obedecerás
lo
que
dicta
el
miedo
You'll
only
obey
what
fear
dictates
Como
no
es
también
quieren
que
otro
esté
mal
Since
they're
not
okay,
they
want
others
to
suffer
too
(Mal,
mal,
mal,
mal)
(Bad,
bad,
bad,
bad)
(No
great,
no
great,
no
great)
(No
good,
no
good,
no
good)
No
great,
pretenda
No
good,
pretend
No
sé
si
pa'
la
tienda
venda
I
don't
know
if
it'll
sell
in
the
store
Educo
si
provoco
I
educate
if
I
provoke
Y
el
que
no
entiende,
si
ofendes
a
oco
And
the
one
who
doesn't
understand,
I
offend
Es
lo
que
traigo
y
si
no
canto,
toco
It's
what
I
bring
and
if
I
don't
sing,
I
play
Con
la
risa
de
loco
y
no
por
lo
que
traigo
en
mente
With
a
madman's
laugh
and
not
for
what's
on
my
mind
Mi
mamá
me
lo
dijo
siempre
My
mom
always
told
me
Mire
para
los
lados
pa′
cruzar
y
no
al
del
frente
Look
to
the
sides
to
cross
and
not
the
one
in
front
Aguza
que
te
van
a
acusar
cuando
tropiecen
Get
ready,
they're
going
to
accuse
you
when
they
stumble
Y
el
show
no
empiece
bien
And
the
show
doesn't
start
well
(I
think
you
know)
(I
think
you
know)
I
know
you
know
I
know
you
know
Si
no
hay
pa'l
desayuno,
almorzamos
temprano
If
there's
nothing
for
breakfast,
we'll
have
lunch
early
Guajira
en
granos,
son
montuno,
merienda
de
sax
soprano
Guajira
in
mountains,
are
montuno,
afternoon
snack
of
soprano
sax
Esta
es
la
medicina
por
la
que
cobramos
This
is
the
medicine
we
charge
for
El
cover
para
la
obra
y
no
las
sobras
porque...
The
cover
for
the
work
and
not
the
leftovers
because...
(No
busco
tu
aprobación,
oh)
(I'm
not
looking
for
your
approval,
oh)
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
pago
deudas
ni
cuentas
con
opiniones
I
don't
pay
debts
or
bills
with
opinions
Mejor
propone
Better
propose
No
me
cuestiones
Don't
question
me
Si
quieres
saber
de
mí,
yo
dejo
mi
vida
en
canciones
If
you
want
to
know
about
me,
I
leave
my
life
in
songs
Abajo,
al
centro
Down,
to
the
center
Mejor
balance,
caída
corta
Better
balance,
short
fall
Respira,
termina
la
frase
Breathe,
finish
the
sentence
¿A
quién
le
importa?
(¿A
quién
le
importa?
Ah)
Who
cares?
(Who
cares?
Ah)
No
pienses
que
yo
busco
tu
aprobación
Don't
think
I'm
looking
for
your
approval
Yo
no
saldo
mis
deudas
con
tu
opinión
I
don't
settle
my
debts
with
you're
opinion
No
me
has
hecho
ningún
favor,
recuérdalo
You
haven't
done
me
any
favors,
remember
that
Sigue
tu
rol,
conmigo
no
Stick
to
your
role,
not
with
me
No
pienses
que
yo
busco
tu
aprobación
Don't
think
I'm
looking
for
your
approval
Yo
no
saldo
mis
deudas
con
tu
opinión
I
don't
settle
my
debts
with
your
opinion
No
me
has
hecho
ningún
favor,
recuérdalo
You
haven't
done
me
any
favors,
remember
that
Si
te
faltó,
¿cuánto
te
doy?
If
you
missed
out,
how
much
should
I
give
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.