Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starry Starry Night
Sternenklare Nacht
Starry,
starry
night
Sternenklare
Nacht
Paint
your
palette
blue
and
grey
Male
deine
Palette
blau
und
grau
Look
out
on
a
summer′s
day
Schau
hinaus
an
einem
Sommertag
With
eyes
that
know
the
darkness
in
my
soul
Mit
Augen,
die
die
Dunkelheit
in
meiner
Seele
kennen
Shadows
on
the
hills
Schatten
auf
den
Hügeln
Sketch
the
trees
and
the
daffodils
Skizziere
Bäume
und
Narzissen
Catch
the
breeze
and
the
winter
chills
Fange
die
Brise
und
winterliche
Kühle
ein
In
colours
on
the
snowy
linen
land
In
Farben
auf
dem
schneebedeckten
Leinenland
Now
I
understand
Jetzt
verstehe
ich
What
you
tried
to
say
to
me
Was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deine
Vernunft
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Sie
wollten
nicht
hören,
sie
wussten
nicht
wie
Perhaps
they'll
listen
now
Vielleicht
hören
sie
jetzt
zu
Starry,
starry
night
Sternenklare
Nacht
Flaming
flowers
that
brightly
blaze
Flammende
Blumen,
die
hell
erglühen
Swirling
clouds
in
violet
haze
Wirbelnde
Wolken
in
violettem
Dunst
Reflect
in
Vincent′s
eyes
of
China
blue
Spiegeln
sich
in
Vincents
Augen
von
Chinablau
Colours
changing
hue
Farben
wechseln
ihren
Ton
Morning
fields
of
amber
grain
Morgendliche
Felder
von
bernsteinfarbenem
Korn
Weathered
faces
lined
in
pain
Vom
Wetter
gezeichnete,
von
Schmerz
durchfurchte
Gesichter
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand
Werden
beruhigt
unter
der
liebenden
Hand
des
Künstlers
Oh,
now
I
understand
Oh,
jetzt
verstehe
ich
What
you
tried
to
say
to
me
Was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deine
Vernunft
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien
They
would
not
listen,
they
did
not
know
how
Sie
wollten
nicht
hören,
sie
wussten
nicht
wie
Perhaps
they'll
listen
now
Vielleicht
hören
sie
jetzt
zu
For
they
could
not
love
you,
love
you
Denn
sie
konnten
dich
nicht
lieben,
dich
nicht
lieben
But
still
your
love
was
true
Doch
deine
Liebe
war
wahr
And
when
no
hope
was
left
in
sight
on
that
starry,
starry
night
Und
als
keine
Hoffnung
mehr
in
Sicht
war
an
dieser
sternenklaren
Nacht
You
took
your
life
as
lovers
often
do
Nahmst
du
dir
das
Leben,
wie
Liebende
es
oft
tun
But
I
could
have
told
you,
Vincent
Doch
ich
hätte
dir
sagen
können,
Vincent
This
world
was
never
meant
for
one
as
beautiful
as
you
Diese
Welt
war
nie
für
jemanden
wie
dich
gemacht,
so
schön
wie
du
Oh,
starry,
starry
night
Oh,
sternenklare
Nacht
Portraits
hung
in
empty
halls
Porträts
in
leeren
Hallen
Frameless
heads
on
nameless
walls
Rahmenlose
Köpfe
an
namenlosen
Wänden
With
eyes
that
watch
the
world
and
can′t
forget
Mit
Augen,
die
die
Welt
beobachten
und
nicht
vergessen
Like
the
strangers
that
you′ve
met
Wie
die
Fremden,
denen
du
begegnet
bist
The
ragged
men
in
ragged
clothes
Die
zerlumpten
Männer
in
zerrissenen
Kleidern
The
silver
thorn
of
a
bloody
rose
Der
silberne
Dorn
einer
blutigen
Rose
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow
Liegt
zerquetscht
und
gebrochen
auf
jungfräulichem
Schnee
Now
I
think
I
know
Jetzt
glaube
ich
zu
verstehen
Oh,
what
you
tried
to
say
to
me
Oh,
was
du
mir
sagen
wolltest
How
you
suffered
for
your
sanity
Wie
du
für
deine
Vernunft
gelitten
hast
How
you
tried
to
set
them
free
Wie
du
versucht
hast,
sie
zu
befreien
They
would
not
listen,
they're
not
listening
still
Sie
wollten
nicht
hören,
sie
hören
noch
immer
nicht
Perhaps
they
never
will
Vielleicht
werden
sie
es
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Mclean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.