Текст и перевод песни Liaze - Dopamin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
Leute
sie
geben
mir
Hand
und
sagen
ihren
Freunden
sie
hassen
mich
(sie
hassen
mich)
Ah,
people
shake
my
hand
and
tell
their
friends
they
hate
me
(they
hate
me)
Ich
bestell'
ein
paar
Sneaker
auf
Krampf
für
paar
Blicke,
doch
Umstände
passen
nicht
(Nah)
I
order
some
sneakers
just
for
looks,
but
the
circumstances
don't
fit
(Nah)
Nein
Mann,
sie
fassen's
nicht,
denn
außer
mir
bringt
hier
keiner
so
krassen
Shit
(keiner)
No
man,
they
don't
get
it,
cuz
nobody
here
but
me
brings
such
crazy
shit
(nobody)
Ich
bete
jeden
Tag
für
die
Familie,
doch
steh
mit
dem
Teufel
im
Rampenlicht
I
pray
for
the
family
every
day,
but
stand
with
the
devil
in
the
spotlight
Kann
keine
Lichter
seh'n,
wenn
ich
im
Schatten
sitz',
ja
meine
Seele
so
dunkel
Can't
see
any
lights
when
I'm
sitting
in
the
shadows,
yeah
my
soul's
so
dark
Echte
Freunde
kann
ich
an
den
Fingern
zähl'n,
wir
trinken
Flaschen
bis
jeder
hier
umfällt
I
can
count
real
friends
on
one
hand,
we
drink
bottles
till
everyone
collapses
here
Du
denkst
mich
juckt
es,
was
du
machst,
doch
ich
will
einfach
nur,
dass
du
dein
Mund
hältst
You
think
I
care
what
you
do,
but
I
just
want
you
to
shut
your
mouth
Deine
Bitch,
fette
Bitch,
ich
veränder'
mich
nicht,
gib
ein
Fick
drauf,
ob
deine
Chains
funkeln
Your
bitch,
fat
bitch,
I'm
not
changing,
don't
give
a
fuck
if
your
chains
are
sparkling
Ich
bin
nicht
undankbar,
doch
wegen
ihr
zähl'
ich
heute
ganz
sicher
nicht
Hunderter
I'm
not
ungrateful,
but
because
of
her
I'm
definitely
not
counting
hundreds
today
Leben
so
wunderbar
(Leben
so
wunderbar)
Life
so
wonderful
(Life
so
wonderful)
Zu
viele
Joints
auf
zu
viele
Probleme,
weil
ich
von
der
Scheiße
nie
runter
kam
(Nah)
Too
many
joints
for
too
many
problems,
cuz
I
never
got
off
that
shit
(Nah)
Ja
in
der
Booth
häng'
ich
Stunden
lang
Yeah,
in
the
booth
I
hang
for
hours
Fick
diesen
Beat?
Fuck
this
beat?
Heute
ein
Niemand
und
morgen
ein
Superstar
(morgen
ein
Superstar)
Today
a
nobody
and
tomorrow
a
superstar
(tomorrow
a
superstar)
Ja
ich
geb
es
zu,
wenn
die
Pflicht
mich
ruft
Yeah,
I
admit
it,
when
duty
calls
Höre
nicht
mehr
zu,
wenn
ihr
mich
mal
ruft,
meine
Augen
zu
Don't
listen
anymore
when
you
call
me,
my
eyes
closed
Fühl
mich
wohl
I
feel
good
Gib
mir
noch
ein
Zug,
alles
leuchtet
bunt
Give
me
another
puff,
everything
is
shining
bright
Lifestyle
good,
doch
nicht
gesund
Lifestyle
good,
but
not
healthy
Ich
schaue
hoch,
zu
dem
Mond
I
look
up
at
the
moon
Dopamin
in
meinem
Blut
Dopamine
in
my
blood
Gott
sei
Dank
geht
es
uns
gut
(ja)
Thank
God
we're
doing
well
(yeah)
Freunde
von
damals
halt
ich
auf
Distanz
Keeping
my
distance
from
old
friends
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
zu
tun
(ich
hab'
zu
tun)
I
don't
have
time,
I
got
things
to
do
(I
got
things
to
do)
Ich
chill'
nur
mit
meiner
Crew
I
only
chill
with
my
crew
Step
ich
in?
an
die
Bu
(ja)
Am
I
stepping
in?
To
the
booth
(yeah)
Heut'
alles
anders,
hab
Cash
in
der
Hand
und
an
meinem
Blatt
leuchtet
die
Glut
(leuchtet
die
Glut)
Everything's
different
today,
got
cash
in
my
hand
and
the
embers
are
glowing
on
my
paper
(glowing
embers)
Dopamin
in
meinem
Blut
Dopamine
in
my
blood
Gott
sei
Dank
geht
es
uns
gut
(ja)
Thank
God
we're
doing
well
(yeah)
Freunde
von
damals
halt
ich
auf
Distanz
Keeping
my
distance
from
old
friends
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
zu
tun
(ich
hab'
zu
tun)
I
don't
have
time,
I
got
things
to
do
(I
got
things
to
do)
Ich
chill'
nur
mit
meiner
Crew
I
only
chill
with
my
crew
Step
ich
in?
an
die
Bu
(ja)
Am
I
stepping
in?
To
the
booth
(yeah)
Heut'
alles
anders,
hab
Cash
in
der
Hand
und
an
meinem
Blatt
leuchtet
die
Glut
(leuchtet
die
Glut)
Everything's
different
today,
got
cash
in
my
hand
and
the
embers
are
glowing
on
my
paper
(glowing
embers)
Ich
will
Scheine
zähl'n,
doch
vergess'
dabei
schnell
die
Konsequenzen
I
wanna
count
bills,
but
quickly
forget
the
consequences
Fahre
zu
schnell,
nein
mich
kann
keiner
bremsen
Driving
too
fast,
no
one
can
stop
me
Besessen
von
Ängsten,
besessen
von
Mächten
Obsessed
with
anxieties,
obsessed
with
powers
Im
Herzen
das
Gute
umgeben
vom
Schlechten
The
good
in
my
heart
surrounded
by
the
bad
Muss
noch
vom?
ein
Schluck
nehmen
für's
Texten
Need
to
take
another
sip
of
the
? to
write
lyrics
Ich
fick
auf
mein'n
Schulabschluss,
ich
hab
zu?
Fuck
my
diploma,
I
have
too?
Ich
steuer'
das
Flugzeug
bis
wir
beide
crashen
(bis
wir
beide
crashen)
I'm
flying
the
plane
until
we
both
crash
(until
we
both
crash)
Dopamin
in
meinem
Blut
Dopamine
in
my
blood
Gott
sei
Dank
geht
es
uns
gut
(ja)
Thank
God
we're
doing
well
(yeah)
Freunde
von
damals
halt
ich
auf
Distanz
Keeping
my
distance
from
old
friends
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
zu
tun
(ich
hab'
zu
tun)
I
don't
have
time,
I
got
things
to
do
(I
got
things
to
do)
Ich
chill'
nur
mit
meiner
Crew
I
only
chill
with
my
crew
Step
ich
in?
an
die
Bu
(ja)
Am
I
stepping
in?
To
the
booth
(yeah)
Heut'
alles
anders,
hab
Cash
in
der
Hand
und
an
meinem
Blatt
leuchtet
die
Glut
(leuchtet
die
Glut)
Everything's
different
today,
got
cash
in
my
hand
and
the
embers
are
glowing
on
my
paper
(glowing
embers)
Dopamin
in
meinem
Blut
Dopamine
in
my
blood
Gott
sei
Dank
geht
es
uns
gut
(ja)
Thank
God
we're
doing
well
(yeah)
Freunde
von
damals
halt
ich
auf
Distanz
Keeping
my
distance
from
old
friends
Ich
hab'
keine
Zeit,
ich
hab'
zu
tun
(ich
hab'
zu
tun)
I
don't
have
time,
I
got
things
to
do
(I
got
things
to
do)
Ich
chill'
nur
mit
meiner
Crew
I
only
chill
with
my
crew
Step
ich
in?
an
die
Bu
(ja)
Am
I
stepping
in?
To
the
booth
(yeah)
Heut'
alles
anders,
hab
Cash
in
der
Hand
und
an
meinem
Blatt
leuchtet
die
Glut
(leuchtet
die
Glut)
Everything's
different
today,
got
cash
in
my
hand
and
the
embers
are
glowing
on
my
paper
(glowing
embers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Grinberg, Elias Aaron Samuel Reiswich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.