Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Herzschlag
sorgt
bei
mir
für
mehr
Schlaf
Your
heartbeat
makes
me
sleep
more
soundly
Du
bist
jetzt
da,
wo
außer
Schmerz
nichts
echt
war
You're
here
now,
where
nothing
was
real
except
pain
Mir
wird
jetzt
klar,
Baby,
wir
sind
next
up
Now
it's
clear
to
me,
baby,
we're
next
up
Du
weißt,
dass
ich
Recht
hab,
wenn
ich
in
'nem
Track
sag
You
know
I'm
right
when
I
say
in
a
track
Eine
Wolke
aus
Rauch
schwebt
grade,
aus
meinem
Fenster,
zu
viele
Drogen
A
cloud
of
smoke
is
hovering
right
now,
out
my
window,
too
many
drugs
Ich
hör
damit
auf
so
wie
immer,
mein
Spiegelbild
sagt
mir,
du
hast
dich
belogen
I'm
quitting
like
always,
my
reflection
tells
me
you've
been
lying
to
yourself
Ich
sah
auf
den
Boden,
doch
schaue
jetzt
hoch,
weil
mein
Homie
guckt
leider
von
oben
I
looked
at
the
floor,
but
now
I'm
looking
up,
because
my
homie's
sadly
looking
down
from
above
Ich
lasse
die
harte
Zeit
hinter
mir,
du
hörst
den
Pain
in
deinen
Ohren
I'm
leaving
the
hard
times
behind,
you
hear
the
pain
in
your
ears
Mich
zu
verlieben,
hab
ich
mir
eigentlich
selber
verboten
Falling
in
love,
I
actually
forbade
myself
Doch
ein
bisschen
Liebe
kann
mir
nicht
schaden,
bin
fast
schon
erfroren
But
a
little
bit
of
love
can't
hurt
me,
I'm
almost
frozen
Verlernt
zu
fliegen,
glaub
ich
bin
damals
zu
oft
geflogen
Unlearned
to
fly,
I
think
I
flew
too
often
back
then
Da
traf
ich
auf
sie,
und
berühre
zum
ersten
Mal
wieder
den
Boden
Then
I
met
you,
and
for
the
first
time
I
touch
the
ground
again
Du
nimmst
mir
die
Gedanken
und
vor
allem
meinen
Schmerz
You
take
my
thoughts
and
especially
my
pain
Mich
selbst
zu
fangen,
hab
ich
leider
nie
gelernt
I
never
learned
to
catch
myself,
unfortunately
Ich
kann
verstehen,
ja,
diese
Zeit
macht's
einem
schwer
I
understand,
yeah,
this
time
makes
it
hard
Sagt
sie
zu
mir
und
legt
dann
mein'n
Kopf
auf
ihr
Herz
She
says
to
me
and
then
puts
my
head
on
her
heart
Dein
Herzschlag
sorgt
bei
mir
für
mehr
Schlaf
Your
heartbeat
makes
me
sleep
more
soundly
Du
bist
jetzt
da,
wo
außer
Schmerz
nichts
echt
war
You're
here
now,
where
nothing
was
real
except
pain
Mir
wird
jetzt
klar,
Baby,
wir
sind
next
up
Now
it's
clear
to
me,
baby,
we're
next
up
Du
weißt,
dass
ich
Recht
hab,
wenn
ich
in
'nem
Track
sag
You
know
I'm
right
when
I
say
in
a
track
Dein
Herzschlag
sorgt
bei
mir
für
mehr
Schlaf
Your
heartbeat
makes
me
sleep
more
soundly
Du
bist
jetzt
da,
wo
außer
Schmerz
nichts
echt
war
You're
here
now,
where
nothing
was
real
except
pain
Mir
wird
jetzt
klar,
Baby,
wir
sind
next
up
Now
it's
clear
to
me,
baby,
we're
next
up
Du
weißt,
dass
ich
Recht
hab,
wenn
ich
in
'nem
Track
sag
You
know
I'm
right
when
I
say
in
a
track
Habe
versucht
mich
zu
heil'n,
habe
gedacht,
ich
gieß
eine
Blume,
die
tot
ist
I
tried
to
heal
myself,
I
thought
I
was
watering
a
flower
that's
dead
Nur
noch
in
Strophen
kann
ich
dir
erklären,
was
ich
fühle,
weil
ich
es
nicht
anders
gewohnt
bin
Only
in
verses
can
I
explain
to
you
what
I
feel,
because
I'm
not
used
to
anything
else
Es
tut
mir
leid,
ich
glaub
ich
bin
als
Star
geboren
I'm
sorry,
I
think
I
was
born
a
star
Doch
du
kommst
damit
klar,
weil
du
diesen
Scheiß,
der
bei
mir
ständig
passiert,
schon
gewohnt
bist
But
you
can
handle
it,
because
you're
used
to
this
crap
that's
constantly
happening
to
me
Mir
ging's
schlecht,
sehr
viel
Weed,
gib
mir
den
Beat,
check
bitte,
was
los
ist
I
was
feeling
bad,
a
lot
of
weed,
give
me
the
beat,
please
check
what's
up
Meine
Droge,
du
hast
Recht,
Rockstars
sind
schon
bisschen
komisch
My
drug,
you're
right,
rock
stars
are
a
little
weird
Weiß,
dass
wir
beide
was
andres
gewohnt
sind,
hoffe
die
Liebe
kann
diesmal
verschonen
I
know
we're
both
used
to
something
different,
I
hope
love
can
spare
us
this
time
Leg
deine
Zweifel
endlich
ab,
und
glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
das
lohnt
sich
Finally
put
your
doubts
aside,
and
believe
me
when
I
tell
you
it's
worth
it
Du
nimmst
mir
die
Gedanken
und
vor
allem
meinen
Schmerz
You
take
my
thoughts
and
especially
my
pain
Mich
selbst
zu
fangen,
hab
ich
leider
nie
gelernt
I
never
learned
to
catch
myself,
unfortunately
Ich
kann
verstehen,
ja,
diese
Zeit
macht's
einem
schwer
I
understand,
yeah,
this
time
makes
it
hard
Sagt
sie
zu
mir
und
legt
dann
mein'n
Kopf
auf
ihr
Herz
She
says
to
me
and
then
puts
my
head
on
her
heart
Dein
Herzschlag
sorgt
bei
mir
für
mehr
Schlaf
Your
heartbeat
makes
me
sleep
more
soundly
Du
bist
jetzt
da,
wo
außer
Schmerz
nichts
echt
war
You're
here
now,
where
nothing
was
real
except
pain
Mir
wird
jetzt
klar,
Baby,
wir
sind
next
up
Now
it's
clear
to
me,
baby,
we're
next
up
Du
weißt,
dass
ich
Recht
hab,
wenn
ich
in
'nem
Track
sag
You
know
I'm
right
when
I
say
in
a
track
Dein
Herzschlag
sorgt
bei
mir
für
mehr
Schlaf
Your
heartbeat
makes
me
sleep
more
soundly
Du
bist
jetzt
da,
wo
außer
Schmerz
nichts
echt
war
You're
here
now,
where
nothing
was
real
except
pain
Mir
wird
jetzt
klar,
Baby,
wir
sind
next
up
Now
it's
clear
to
me,
baby,
we're
next
up
Du
weißt,
dass
ich
Recht
hab,
wenn
ich
in
'nem
Track
sag
You
know
I'm
right
when
I
say
in
a
track
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Mayer, Denis Berger, Elias Aaron Samuel Reiswich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.