Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer y la Gasolina
Die Frau und das Benzin
Yo
no
sé
la
gasolina
por
qué
atrae
a
las
mujeres
Ich
weiß
nicht,
warum
Benzin
Frauen
so
anzieht
Ellas
se
pasan
la
vida
andando
con
los
choferes
Sie
verbringen
ihr
Leben
damit,
mit
den
Fahrern
durch
die
Gegend
zu
fahren
Que
importan
lo
que
manejen
camión
bus
o
camioneta
Egal,
was
sie
fahren,
Laster,
Bus
oder
Kleinlaster
Automóvil
nuevo
o
viejo
y
mejor
si
es
motoneta
Auto
neu
oder
alt,
oder
noch
besser,
ein
Moped
No
sé
por
qué
será
que
las
mujeres
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Frauen
Le
tienen
tanto
amor
a
los
choferes
bis
So
viel
Liebe
zu
den
Fahrern
haben
(wiederholt)
Todos
estos
aparatos
la
mujer
quiere
montar
All
diese
Fahrzeuge
wollen
Frauen
besteigen
Porque
sienten
muchas
ganas
de
aprender
a
manejar
Denn
sie
haben
große
Lust,
das
Fahren
zu
lernen
Si
es
que
quieren
choferiar
yo
les
doy
la
formulita
Wenn
sie
chauffieren
wollen,
gebe
ich
ihnen
das
Rezept:
Tomen
gasolina
helada
y
coman
la
llanta
frita
Trinkt
gekühltes
Benzin
und
esst
frittierte
Reifen
No
sé
por
qué
será
que
las
mujeres
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Frauen
Le
tienen
tanto
amor
a
los
choferes
bis
So
viel
Liebe
zu
den
Fahrern
haben
(wiederholt)
También
quiero
aconsejarles
un
lavado
de
tornillo
Ich
möchte
ihnen
auch
Muttern-Spülung
empfehlen
Tomar
sobre
las
comidas
dos
balines
de
rodillo
Nehmt
zu
den
Mahlzeiten
zwei
Kugellagerkugeln
ein
Hagan
gárgaras
de
noche
con
agua
de
radiador
Gurgelt
nachts
mit
Kühlwasser
Bañénse
todos
los
dias
con
aceite
de
transmisión
Badet
täglich
mit
Getriebeöl
No
sé
por
qué
será
que
las
mujeres
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Frauen
Le
tienen
tanto
amor
a
los
choferes
bis
So
viel
Liebe
zu
den
Fahrern
haben
(wiederholt)
Que
se
pongan
bien
profunda
una
inyección
de
cardán
Sollen
sie
sich
eine
Kardangetriebe-Injektion
tief
geben
Y
procuren
estar
al
full
cuando
vayan
a
practicar
Und
versuchen
beim
Üben
voller
Energie
zu
sein
Si
no
les
sirve
el
remedio
que
yo
en
público
les
he
dado
Wenn
das
von
mir
empfohlene
Heilmittel
nicht
wirkt
Me
voy
a
untar
gasolina
pa'
recetarles
en
privado
Reibe
ich
mich
mit
Benzin
ein,
um
sie
privat
zu
behandeln
No
sé
por
qué
será
que
las
mujeres
Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Frauen
Le
tienen
tanto
amor
a
los
choferes
bis
So
viel
Liebe
zu
den
Fahrern
haben
(wiederholt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Libardo Alvarez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.