Текст и перевод песни Liber & Alicja Wegorzewska - Pozegnanie
Proszę,
wnoszę
pozew
o
rozstanie.
I
beg
you
to
file
for
a
divorce.
Głosem
serca
niosę.
I
speak
from
the
heart.
To
pożegnanie.
This
is
goodbye.
W
ciszę
pancerną
zamknę
ostatnie
zdanie.
I'll
close
my
last
words
in
armored
silence.
Melodia
- żadnych
słów.
A
melody
- no
words.
Infantylnych
porównań,
No
more
childish
comparisons,
Liryczny
bluszcz
Lyrical
ivy
Nie
obrośnie
cierpienia,
Will
not
grow
over
the
pain,
Znaczenia
słowa
ból.
The
meaning
of
the
word
pain.
A
kilometry
bajek
czytanych
nam
do
poduszki.
And
the
miles
of
fairy
tales
read
to
us
at
bedtime.
Nie
uśpią
tej
przeraźliwej
pustki.
Will
not
put
to
sleep
this
terrifying
emptiness.
Nie
wyłamią
tej
stalowej
klatki
- próżni.
They
will
not
break
down
this
steel
cage
- emptiness.
Tej
ogromnej,
okropnej
prawdy
- ściany
różnic.
This
huge,
terrible
truth
- a
wall
of
difference.
Między
nami
chłodnych
nocy
- między
dniami.
Between
us
the
nights
are
cold
- between
the
days.
Braku
sygnału
między
zmysłami.
No
signal
between
the
senses.
Kumulacja
niepowodzeń
kontra
żal.
Accumulation
of
failures
versus
regret.
Żegnam
się
zimno,
I
bid
you
farewell
with
coldness,
Odchodzę
w
siną
dal.
I
go
away
in
a
blue
distance.
Czuję
się
dziwnie
błogo,
I
feel
strangely
blissful,
I
mam
naiwną
pewność,
And
I
have
a
naive
certainty,
Że
Twe
serce
nie
pójdzie
ze
mną.
That
your
heart
will
not
go
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Spychala, Marcin Piotrowski, Sylwia Grzeszczak
Альбом
Duety
дата релиза
17-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.