Liber & Michal Urbas - Kosmos - перевод текста песни на немецкий

Kosmos - Liber & Michal Urbasперевод на немецкий




Kosmos
Kosmos
Cudowne piaski Twoich plaż,
Der wundersame Sand deiner Strände,
ruchome, wiem.
Ist Treibsand, ich weiß.
Uśpiłaś moją czujność tak,
Du hast meine Wachsamkeit so eingelullt,
Że zapadam się co dnia,
Dass ich jeden Tag versinke,
Tracę resztki swego ja.
Die Reste meines Ichs verliere.
Gubię się.
Ich verliere mich.
Wiem już, jak pachnie kosmos.
Ich weiß jetzt, wie der Kosmos riecht.
Razem z nią byłem tam.
Ich war mit ihr dort.
Gdzieś po drodze coś nie poszło.
Irgendwo auf dem Weg ist etwas schiefgelaufen.
Nie wiem dziś, jak wrócić mam.
Ich weiß heute nicht, wie ich zurückkommen soll.
Jak wrócić mam?
Wie komme ich zurück?
Lecisz razem z nią, tak daleko.
Du fliegst mit ihr, so weit weg.
Ona tylko chce pobić rekord.
Sie will nur den Rekord brechen.
Ona jest jak przeciąg - mówili.
Sie ist wie ein Durchzug - sagten sie.
Wszyscy moi koledzy z nią tańczyli.
Alle meine Freunde haben mit ihr getanzt.
Marcin - dałeś się oszukać - nieźle.
Marcin - du hast dich täuschen lassen - ganz schön.
Szybciej niż przebiega się 200.
Schneller als man 200 Meter läuft.
Jej cudowne plaże ruchome
Ihre wundersamen Strände sind Treibsand
I kosmiczne wojaże w jedną stronę.
Und kosmische Reisen ohne Wiederkehr.
To zazwyczaj się kończy źle.
Das endet meistens schlecht.
Nie ma grawitacji, kończy się tlen.
Es gibt keine Schwerkraft, die Luft geht aus.
Teraz chciałbyś na ziemię wrócić, wiem.
Jetzt möchtest du zurück zur Erde, ich weiß.
Z tego filmu wyrzucić kilka scen.
Einige Szenen aus diesem Film löschen.
Wiem już, jak pachnie kosmos.
Ich weiß jetzt, wie der Kosmos riecht.
Razem z nią byłem tam.
Ich war mit ihr dort.
Gdzieś po drodze coś nie poszło.
Irgendwo auf dem Weg ist etwas schiefgelaufen.
Nie wiem dziś, jak wrócić mam.
Ich weiß heute nicht, wie ich zurückkommen soll.
Jak wrócić mam?
Wie komme ich zurück?
Cudowne piaski Twoich plaż.
Der wundersame Sand deiner Strände.
Naprawdę ruchome, wiem
Ist wirklich Treibsand, ich weiß
I szczęście tu zastąpił strach.
Und das Glück wurde hier durch Angst ersetzt.
Z dalekiej drogi wrócić chcę
Ich will von der langen Reise zurückkehren
I już nie pamiętać tamtych słów
Und mich nicht mehr an jene Worte erinnern
I podarowanych Tobie chwil,
Und an die dir geschenkten Augenblicke,
Bo za każdym razem wraca ból.
Denn jedes Mal kehrt der Schmerz zurück.
Na to wszystko nie pomaga nic.
Nichts hilft gegen all das.
Wiem już, jak pachnie kosmos.
Ich weiß jetzt, wie der Kosmos riecht.
Jak pachnie kosmos.
Wie der Kosmos riecht.
Razem z nią byłem tam.
Ich war mit ihr dort.
Byłem tam.
Ich war dort.
Gdzieś po drodze coś nie poszło.
Irgendwo auf dem Weg ist etwas schiefgelaufen.
Coś nie poszło nam.
Etwas ist bei uns schiefgelaufen.
Nie wiem dziś, jak wrócić mam.
Ich weiß heute nicht, wie ich zurückkommen soll.
Jak wrócić mam?
Wie komme ich zurück?





Авторы: Bartosz Zielony, Marcin Piotrowski, Sylwia Grzeszczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.